中国古文之家 访问手机版

《种树郭橐驼传》的原文打印版、对照翻译及详解(柳宗元)

《种树郭橐驼传》由柳宗元创作

题记:

柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803—805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪”,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。

原文:

种树郭橐驼传

唐代-柳宗元

  郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。
  其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
  有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。吾又何能为哉!”
  问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”
  问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      郭橐驼,不知始何名。
      郭橐驼,不知道他起初叫什么名字。
    病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
    他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰行走,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。
    驼闻之,曰:“
    橐驼听说后,说:“
    甚善。
    这个名字很好啊。
    名我固当。”
    这样称呼我确实恰当。”
    因舍其名,亦自谓橐驼云。
    于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。
      其乡曰丰乐乡,在长安西。
      他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。
    驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
    郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着把他接到家里奉养。
    视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。
    观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的,而且长得高大茂盛,结果实早而且多。
    他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
    其他种树的人即使暗中观察、羡慕效仿,也没有谁能比得上。
      有问之,对曰:“
      有人问他种树种得好的原因,他回答说:“
    橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。
    我郭橐驼不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。
    凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。
    但凡种树的方法,它的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,它捣土要结实。
    既然已,勿动勿虑,去不复顾。
    已经这样做了,就不要再动,不要再忧虑它,离开它不再回顾。
    其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
    栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样放在一边,那么树木的天性就得以保全,它的习性就得以实现。
    故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;
    所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;
    不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。
    只不过不抑制、减少它的结果罢了,也并不是有能使它果实结得早又多的办法。
    他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
    别的种树人却不是这样,树根拳曲又换了生土,他培土的时候,不是过紧就是太松。
    苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。
    如果有能够和这种做法相反的人,就又太过于吝惜它们了,担心它太过分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看,更严重的,甚至掐破树皮来观察它是死是活着,摇晃树根来看它是否栽结实了,这样树木的天性就一天天远去了。
    虽曰爱之,其实害之;
    虽然说是喜爱它,这实际上是害了它。
    虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。
    虽说是担心它,这实际上是仇视它,所以他们都不如我。
    吾又何能为哉!”
    我又能做什么呢?”
      问者曰:“
      问的人说:“
    以子之道,移之官理,可乎?”
    把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?”
    驼曰:“
    橐驼说:“
    我知种树而已,理,非吾业也。
    我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。
    然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
    但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,但百姓最终反因此受到祸害。
    旦暮吏来而呼曰:
    在早上在晚上那些小吏跑来大喊:
    ‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。
    ‘长官命令,催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝,早些织你们的布,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’
    鸣鼓而聚之,击木而召之。’
    一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家。
    吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?
    我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们繁衍生息,使我们民心安定呢?
    故病且怠。
    所以我们既困苦又疲乏。
    若是,则与吾业者其亦有类乎?”
    像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”
      问者曰:“
      问的人说:“
    嘻,不亦善夫!
    不也是很好吗!
    吾问养树,得养人术。”
    我问种树的方法,得到了治民的方法。”
    传其事以为官戒也。
    我为这件事作传把它作为官吏们的鉴戒。

    注释:

    选自《柳宗元集》卷十七(中华书局1979年版)。 橐(tuó)驼,即骆驼。郭橐驼因驼背而得名。
    〔病偻〕患了脊背弯曲的病。
    〔隆然〕脊背高起的样子。
    〔伏行〕弯着腰走。
    〔名我固当〕用这个名字称呼我确实很恰当。
    〔业种树〕以种树为业。业,以……为业。
    〔观游〕观赏游览。
    〔卖果〕指种树卖果。
    〔争迎取养〕争着迎接和雇用郭橐驼。迎取,迎接。
    〔 养,用使。
    〔移徙〕移植。
    〔硕茂〕高大茂盛。
    〔早实以蕃〕结果实早且多。实,结果实。蕃,多。
    〔窥伺效慕〕暗中观察仿效。效慕,仿效。
    〔寿且孳〕活得长久且孳长茂盛。孳,繁殖。
    〔天〕天性,指自然生长规律。
    〔致其性〕使它依照本性生长。致,使达到。
    〔植木之性〕指种树的方法。性,性质方法。
    〔本〕根。
    〔培〕培土。
    〔其土欲故〕意思是种树要用旧土。
    〔筑〕捣土。
    〔既然已〕已经种完了。既,已经。然,这样。
    〔勿动勿虑〕不要再动它,不要再惦记它。
    〔去不复顾〕离开后就不再去照看它。顾,照看。
    〔莳(shì)〕栽种。
    〔若子〕像对待孩子那样。
    〔其置也若弃〕意思是,种完后就像丢弃了一样不 再管它。置,放下。
    〔抑耗其实〕损伤它的果实。
    〔拳〕拳曲,伸展不开。
    〔土易〕土换成了新的。
    〔若不过焉则不及〕(培土)如果不是多了,就是不 够。
    〔爱之太恩〕这里指养护太过。恩,宠爱。
    〔爪其肤以验其生枯〕用指甲抠树皮来察看它是活 着还是枯死了。
    〔爪,指甲,用作动词,用指甲抠 掐。肤,指树皮。生枯,生死。
    〔疏密〕指土的松紧。
    〔离〕背离。
    〔不我若〕不如我,比不上我。
    〔吾又何能为哉〕意思是,我又有什么特别的能耐呢?
    〔官理〕做官治民。理,治。
    〔长(zhǎng)人者〕做官的。长,统治治理。
    〔人, 民。
    〔好烦其令〕喜好多发政令。烦,繁多。
    〔若甚怜焉〕好像很怜爱百姓的样子。
    〔卒以祸〕到头来因此害了他们。
    〔勖尔植〕勉励你们种植。勖,勉励。
    〔早缫(sāo)而绪〕早早地煮茧抽丝。
    〔缫,把蚕茧浸 在热水里抽出蚕丝。而,你们的。绪,丝头。
    〔缕〕线。
    〔字而幼孩〕养育好你们的小孩。字,养育。
    〔遂而鸡豚〕喂养好你们的鸡和猪。遂,成养好。
    〔木〕这里指木梆。
    〔吾小人〕我们小民。
    〔辍飧(sūn)饔(yōng)以劳吏〕中断吃饭来慰劳官 吏。飧,晚饭。饔,早饭。
    〔又何以蕃吾生而安吾性耶〕又怎么能使我们人口增 多生活安定呢?蕃,使繁盛。
    〔故病且怠〕所以困苦并且疲倦。病,困苦。

柳宗元相关作品
      郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,...
      从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,...
      黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神...
    三日柴门拥不开,阶平庭满白皑皑。 今朝蹋作琼瑶迹,为有诗从凤沼来。 ...
    汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    柳宗元(唐代)

      柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等

    种树郭橐驼传图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。