古文之家 会员中心 访问手机版

《获麟解》的原文打印版、对照翻译及详解韩愈

《获麟解》由韩愈创作

题记:

公元前481年,鲁人猎获一麒麟而不识之,孔子为此反袂试面,同年,辍笔停修《春秋》。唐元和七年(812年),麟复现东川。韩愈著文阐发己见。

原文:

获麟解

唐代-韩愈

  麟之为灵,昭昭也。咏于《诗》,书于《春秋》,杂出于传记百家之书,虽妇人小子皆知其为祥也。
  然麟之为物,不畜于家,不恒有于天下。其为形也不类,非若马牛犬豕豺狼麋鹿然。然则虽有麟,不可知其为麟也。
  角者吾知其为牛,鬣者吾知其为马,犬豕豺狼麋鹿,吾知其为犬豕豺狼麋鹿。惟麟也,不可知。不可知,则其谓之不祥也亦宜。虽然,麟之出,必有圣人在乎位。麟为圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不为不祥也。
  又曰:“麟之所以为麟者,以德不以形。”若麟之出不待圣人,则谓之不祥也亦宜。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      麟之为灵,昭昭也。
      麟是象征灵异、祥瑞的动物,是显而易见的。
    咏于《诗》,书于《春秋》,杂出于传记百家之书,虽妇人小子皆知其为祥也。
    在《诗经》中被歌颂过,在《春秋》中也有记载,传记百家之书也夹杂着记述,即使妇女儿童也知道它是吉祥之物。
      然麟之为物,不畜于家,不恒有于天下。
      但是麟是野生动物,不被家庭所豢养,自然界也不常有。
    其为形也不类,非若马牛犬豕豺狼麋鹿然。
    它的外形什么也不像,不像马、牛、犬、猪、豺狼、麋鹿那样。
    然则虽有麟,不可知其为麟也。
    既然这样,即使有麟,人们也不认识它是麟啊。
      角者吾知其为牛,鬣者吾知其为马,犬豕豺狼麋鹿,吾知其为犬豕豺狼麋鹿。
      有角的我知道它是牛,有鬃毛的我知道它是马,犬猪豺狼麋鹿,我知道它们是犬猪豺狼麋鹿。
    惟麟也,不可知。
    只有麟没法认得。
    不可知,则其谓之不祥也亦宜。
    不认得,那么人们说它不祥也就很自然了。
    虽然,麟之出,必有圣人在乎位。
    虽然这样,有麟出现,就必然有圣人在世谋政。
    麟为圣人出也。
    麟是因为圣人才现形于世。
    圣人者,必知麟,麟之果不为不祥也。
    圣人一定能认识麟,麟终究并非不祥之物啊。
      又曰:“
      又听说:
    麟之所以为麟者,以德不以形。”
    麟之所以被称作麟,是按照德而不是按照外形。
    若麟之出不待圣人,则谓之不祥也亦宜。
    假若麟自行出现,而没有圣人在世能够认得,那么说它不吉祥也是合适的。

    注释:

    〔麟〕麒麟,古代传说中的一种动物。状如鹿,牛尾,狼额,马蹄,五彩腹。其性柔和。古人把它当作仁兽,作为吉祥的象征。
    〔昭昭〕明白。
    〔《诗》即《诗经》,我国最早的诗歌总集,其中有《周南·麟之趾》篇。
    〔《春秋》春秋时期鲁国的编年体史书。相传由孔子删定整理而成。鲁哀公十三年(前四八二年)有“西狩获麟”的记载。
    〔类〕相似。
    〔麋〕也叫“驼鹿”或“犴”。
    〔鬛〕马颈上的长毛。
    〔果〕确实,果然。

韩愈相关作品
    浩浩复汤汤,滩声抑更扬。 奔流疑激电,惊浪似浮霜。 梦觉灯生晕,宵残雨送凉。 ...
    山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。 升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。 僧言古壁佛...
      世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人...
    张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。 少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。 周纲凌迟四...
    五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。 火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。 喷云泄雾藏...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    韩愈(唐代)

      韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥

    获麟解图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。