- 对照翻译:
残阳西入崦,茅屋访孤僧。
夕阳缓缓沉入崦嵫山,我走进茅屋去拜访那位孤独的僧人。
落叶人何在,寒云路几层。
地上铺满了落叶,僧人去了哪里,满山寒云笼罩,这条山路还要走多久?
独敲初夜磬,闲倚一枝藤。
夜幕初临时,只听见他独自敲击磐石的声音,他悠然自得地倚靠着一枝青藤。
世界微尘里,吾宁爱与憎。
大千世界不过存在于微尘之中,我又何必对事物心生喜爱或憎恨呢?
题记:
唐文宗大和二年(828年),李商隐曾有一段玉阳求仙学道的生活,在山中访问僧人的途中时,忽悟弹理之事时,于是作下了这首诗。
原文:
残阳西入崦,茅屋访孤僧。
落叶人何在,寒云路几层。
独敲初夜磬,闲倚一枝藤。
世界微尘里,吾宁爱与憎。
残阳西入崦,茅屋访孤僧。
夕阳缓缓沉入崦嵫山,我走进茅屋去拜访那位孤独的僧人。
落叶人何在,寒云路几层。
地上铺满了落叶,僧人去了哪里,满山寒云笼罩,这条山路还要走多久?
独敲初夜磬,闲倚一枝藤。
夜幕初临时,只听见他独自敲击磐石的声音,他悠然自得地倚靠着一枝青藤。
世界微尘里,吾宁爱与憎。
大千世界不过存在于微尘之中,我又何必对事物心生喜爱或憎恨呢?
〔青萝〕一种攀生在石崖上的植物,此处代指山。
〔南朝江淹《江上之山赋》“挂青萝兮万仞,竖丹石兮百重。”
〔崦〕即“崦嵫(zī)”,山名,在甘肃。古时常用来指太阳落山的地方。
〔《山海经》载〕鸟鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入处。
〔初夜〕黄昏。
〔磬〕古代打击乐器,形状像曲尺,用玉石制成,可悬挂。佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。
〔世界”句〕语本《法华经》“书写三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我还谈什么爱和恨呢?《楞严经》说〕“人在世间,直微尘耳。
〔何必拘于憎爱而苦此心也!”宁〕为什么。
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色
