- 对照翻译:
与君俱老也,自问老何如。
这是我和您都老了,不妨问问自己——老成什么样子了呢?
眼涩夜先卧,头慵朝未梳。
眼睛干涩,天一黑就早早睡下,人也犯懒,早晨连头都懒得梳理。
有时扶杖出,尽日闭门居。
偶尔拄着拐杖出门走走,更多时候一整天都关着门待在家里。
懒照新磨镜,休看小字书。
懒得照那新磨亮的铜镜,也不再去看那些小字的书。
情于故人重,迹共少年疏。
对老朋友的情谊反而更重了,和年轻人交往却渐渐疏远。
唯是闲谈兴,相逢尚有馀。
唯一还能提起兴致的,也就是闲聊谈天了——要是遇上合得来的人,还能聊上一阵子呢。


