- 静夜思繁体版(已校对):
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
题记:
李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。李白时年26岁,写作地点在当时扬州旅舍。其《秋夕旅怀》诗当为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。
原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
床前明月光,疑是地上霜。
明亮的月光透过窗户洒在床前,好像地上泛起了一层银霜。
举头望明月,低头思故乡。
我忍不住抬头看那窗外的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的故乡。
〔静夜思〕安静的夜晚产生的思绪。此诗《乐府诗集》卷九〇列入《新乐府辞》。
〔床〕此字多有异议,今传五种说法。一说指井台;一说指井栏;一说是“窗”的通假字;一说坐卧的器具,此为本义;一说指胡床,古时一种可以折叠的轻便坐具,即“马扎”。
〔疑〕好像。
〔举头〕抬头。
原始诗句:床前明月光,疑是地上霜。
古韵平仄:平平平仄平,平仄仄仄平。 注:霜『七阳平声』
今韵平仄:平平平仄平,平仄仄仄平。
原始诗句:举头望明月,低头思故乡。
古韵平仄:仄平通平仄,平平通仄平。 注:乡『七阳平声』
今韵平仄:仄平通平仄,平平平仄平。
重复字体:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州