- 对照翻译:
可使食无肉,不可使居无竹。
宁可没有肉吃,也不能让居处没有竹子。
无肉令人瘦,无竹令人俗。
没有肉吃不过人会瘦掉,但没有竹子就会让人变庸俗。
人瘦尚可肥,俗士不可医。
原因是人瘦还可变肥,人俗就难以医治了。
旁人笑此言,似高还似痴。
旁人若果对此不解,笑问此言,“似高还似痴?”
若对此君仍大嚼,世间那有扬州鹤。
那么请问,如果面对此君,仍然大嚼,既要想得清高之名,又要想获甘味之乐,世上又哪来“扬州鹤”这等鱼和熊掌兼得的美事呢?
原文:
可使食无肉,不可使居无竹。
无肉令人瘦,无竹令人俗。
人瘦尚可肥,俗士不可医。
旁人笑此言,似高还似痴。
若对此君仍大嚼,世间那有扬州鹤。
可使食无肉,不可使居无竹。
宁可没有肉吃,也不能让居处没有竹子。
无肉令人瘦,无竹令人俗。
没有肉吃不过人会瘦掉,但没有竹子就会让人变庸俗。
人瘦尚可肥,俗士不可医。
原因是人瘦还可变肥,人俗就难以医治了。
旁人笑此言,似高还似痴。
旁人若果对此不解,笑问此言,“似高还似痴?”
若对此君仍大嚼,世间那有扬州鹤。
那么请问,如果面对此君,仍然大嚼,既要想得清高之名,又要想获甘味之乐,世上又哪来“扬州鹤”这等鱼和熊掌兼得的美事呢?
〔於潜〕旧县名,在今浙江省临安市境内,县南有寂照寺,寺中有绿筠轩。
〔僧〕名孜,字惠觉,出家于於潜县的丰国乡寂照寺。
〔不可使居无竹〕一本作“不可居无竹”。
〔此君〕用东晋王徽之典故。
〔王徽之酷爱竹子,有一次借住在朋友家,立即命人来种竹,人问其故,徽之说〕“何可一日无此君。”此君即是竹子。
〔大嚼〕语出三国曹丕《与吴质书》“过屠门而大嚼,虽不得肉,贵且快意。”
〔扬州鹤〕语出《殷芸小说》。故事的大意是,有客相从,各言所志,有的是想当扬州刺史,有的是愿多置钱财,有的是想骑鹤上天,成为神仙。
〔其中一人说〕他想“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”,兼得升官发财成仙之利。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天