- 对照翻译:
始皇以诈力兼天下,志得意满,讳闻过失。
秦始皇靠着诡计和武力统一了天下,心里得意洋洋,特别不爱听别人提他的过错。
李斯燔诗书诵功德以成其气,至其晚节不可告语。
李斯呢,烧掉诗书、歌功颂德,更是助长了这种风气,弄到后来晚年出了大问题,都没法收拾了。
君老太子在外,履危乱之机,而莫敢以一言合其父子之亲者。
皇上年纪大了,太子又不在身边,局面眼看就要陷入危机和混乱,可满朝文武没一个人敢站出来说句话,缓和一下他们父子之间的关系。
虽始皇之暴,非斯养之不至此也。
虽说秦始皇本人确实残暴,但要不是李斯一直这么惯着、捧着,事情也不至于闹到这地步。
及其事二世,知赵高之奸,复偷合取容,使高势已成,天下已乱,乃欲力谏,不亦晚乎?
等到他侍奉秦二世的时候,明明知道赵高是个奸臣,还继续迎合讨好、保全自己的地位,让赵高的势力越来越大,天下已经大乱了,才想起来要拼命劝谏——这不也太晚了吗?
至于国破家灭,非不幸也。
最后弄到国破家亡,还真不是偶然的不幸。


