- 对照翻译:
予于中山后圃得黑石,白脉,如蜀孙位、孙知微所画石间奔流,尽水之变。
我在中山府衙后的花园里捡到一块黑色的石头,上面有白色的细纹,就像蜀人孙位和孙志伟画的《石间奔流图》一样,水纹的变化很奇妙。
又得白石曲阳,为大盆以盛之,激水其上,名其室日雪浪斋云。
我在曲阳县得到了一块白色的石头,所以我做了一个大盆来安装它,在引水冲击的石头上,我把石头的小房间命名为“雪浪斋”。
尽水之变蜀两孙,与不传者归九原。
把水流变化画得曲尽其妙的是蜀中两位姓孙的画家,与他们无法传授给他人的精彩技艺同归九原。
异哉驳石雪浪翻,石中乃有此理存。
这块斑驳的石头上有白浪翻飞是多么美妙,石头里有如此美妙的纹理。
玉井芙蓉丈八盆,伏流飞空漱其根,东坡作铭岂多言,四月辛酉绍圣元。
将玉井水注入八大巨盆中,种上荷花,低水溅到空中冲洗其根部,东坡写的铭文哪用多言,时在绍圣元年四月辛酉。
。