中国古文之家 访问手机版

《同学一首别子固》的原文打印版、对照翻译(王安石)

《同学一首别子固》由王安石创作

原文:

同学一首别子固

北宋-王安石

  江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也。其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者,何其少也!曰,学圣人而已矣。学圣人,则其师若友,必学圣人者。圣人之言行岂有二哉?其相似也适然。
  予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似,又相信不疑也。
  子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳,以至乎中庸而后已。正之盖亦常云尔。夫安驱徐行,轥中庸之庭,而造于其室,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔。辅而进之,其可也。
  噫!官有守,私系合不可以常也,作《同学一首别子固》,以相警且相慰云。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。
      江南有一位贤人,字子固,他不是现在一般人所说的那种贤人,我敬慕他,并和他交朋友。
    淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。
    淮南有一位贤人,字正之,他也不是现在一般人所说的那种贤人,我敬慕他,也和他交朋友。
    二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也。
    这两位贤人,不曾互相往来,不曾互相交谈,也没有互相赠送过礼品。
    其师若友,岂尽同哉?
    他们的老师和朋友,难道都是相同的吗?
    予考其言行,其不相似者,何其少也!
    我注意考察他们的言行,他们之间的不同之处竟是多么少呀!
    曰,学圣人而已矣。
    应该说,这是他们学习圣人的结果。
    学圣人,则其师若友,必学圣人者。
    学习圣人,那么他们的老师和朋友,也必定是学习圣人的人。
    圣人之言行岂有二哉?
    圣人的言行难道会有两样的吗?
    其相似也适然。
    他们的相似就是必然的了。
      予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。
      我在淮南,向正之提起子固,正之不怀疑我的话。
    还江南,为子固道正之,子固亦以为然。
    回到江南,向子固提起正之,子固也很相信我的话。
    予又知所谓贤人者,既相似,又相信不疑也。
    于是我知道被人们认为是贤人的人,他们的言行既相似,又互相信任而不猜疑。
      子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳,以至乎中庸而后已。
    子固写了一篇《怀友》赠给我,其大意是希望互相帮助,以便达到中庸的标准才肯罢休。
    正之盖亦常云尔。
    正之也经常这样说过。
    夫安驱徐行,轥中庸之庭,而造于其室,舍二贤人者而谁哉?
    驾着车子稳步前进,辗过中庸的门庭而进入内室,除了这两位贤人还能有谁呢?
    予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔。
    我过去不敢肯定自己有可能达到中庸的境地,但也愿意跟在他们左右奔走。
    辅而进之,其可也。
    在他们的帮助下前进,大概能够达到目的。
      噫!
    唉。
    官有守,私系合不可以常也,作《同学一首别子固》,以相警且相慰云。
    做官的各有自己的职守,由于个人私事的牵挂,我们之间不能经常相聚,作《同学一首别子固》,用来互相告诫,并且互相慰勉。

    注释:

    同学:共同学习圣人之道。

    一首:一篇。

    子固:曾巩(1019-1083年),字子固,汉族,建昌军南丰(今江西省南丰县)人,后居临川,北宋散文家、史学家、政治家。著有《元丰类稿》。

    慕:仰慕。

    友:与......交朋友,动词。

    正之:孙侔,字正之,一字少述。吴兴(今浙江湖州)人。早年丧父,事母至孝。多次被人推荐,曾授校书郎扬州州学教授。

    相过:拜访,交往。过,访问。

    相语:交谈。

    辞:这里指书信往来。

    币:帛,丝织品,这里指礼品。

    若:和,与。

    考:考察、观察。

    适然:理所当然的事情。

    《怀友》:原文见宋吴曾《能改斋漫录》卷十四。其文云:“因介卿(即介甫)官于扬,予穷居极南······为作《怀友》书两通,一自藏,一纳介卿家。”

    遗(wèi):赠送。

    大略:大体上。

    扳(pān):同“攀”,援引。至乎中庸:语本曾巩《怀友》“望中庸之域,其可以策而及也。”

    中庸(yōng):儒家奉行的道德标准,认为不偏为中,不变为庸,即不偏不倚,循常守旧。

    安驱:稳稳当当地驾车。

    轥(lìn):车轮碾过。

    造于:到达。

    昔:昔日。

    噫(yī):唉,表示感叹。

    守:职守,工作岗位。

    私:私人。

    系:牵系,系念。

    警(jǐng):警策,勉励。


王安石相关作品
    屋绕湾溪竹绕山,溪山却在白云间。 临溪放艇依山坐,溪鸟山花共我闲。 ...
    我名公字偶相同,我屋公墩在眼中。 公去我来墩属我,不应墩姓尚随公。 谢公陈迹自...
    走马白下门,投鞭谢公墩。 昔人不可见,故物尚或存。 问樵樵不知,问牧牧不言。 ...
    忆昨此地相逢时,春入穷谷多芳菲。 短垣囷囷冠翠岭,踯躅万树红相围。 幽花媚草错...
    江水漾西风,江花脱晚红。 离情被横笛,吹过乱山东。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    王安石(北宋)

      王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家

    同学一首别子固图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。