中国古文之家 访问手机版

《除夜》的原文打印版、对照翻译(文天祥)

《除夜》由文天祥创作

原文:

除夜

南宋-文天祥

乾坤空落落,岁月去堂堂;
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘;
无复屠苏梦,挑灯夜未央。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    乾坤空落落,岁月去堂堂;
    天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。
    末路惊风雨,穷边饱雪霜。
    在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。
    命随年欲尽,身与世俱忘;
    如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。
    无复屠苏梦,挑灯夜未央。
    以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。

    注释:

    除夜:即除夕,为农历一年中的最后一天。

    乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。

    堂堂:公然。唐·薛能《春日使府寓怀》诗:“青春背我堂堂去,白发欺人故故生。”

    穷:偏僻的。

    屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。

    挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。

    央:尽,完,结束。

文天祥相关作品
    乾坤能大,算蛟龙元不是池中物。风雨牢愁无著处,那更寒蛩四壁。横槊题诗,登楼作赋...
      为子死孝,为臣死忠,死又何妨。自光岳气分,士无全节;君臣义缺,谁负刚肠。骂...
    辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说...
    乾坤空落落,岁月去堂堂; 末路惊风雨,穷边饱雪霜。 命随年欲尽,身与世俱忘; ...
    草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依? 山河风景元无异,城郭人民半已非。 满地芦花和...
    打印版文档下载
    文天祥(南宋)

      文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝

    除夜图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。