- 对照翻译:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
元丰六年十月十二日的夜晚,(我)脱了衣服正准备睡觉,正好看到月光洒在门上,(于是我就)开心地起身出门散步。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
想到身边没有可以一起游乐的人,(我)便决定去承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
怀民也没睡,我们就一起在庭院里散步。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
月光洒在庭院中,像积满了一汪清水般清澈透明,水里的水藻、荇菜交错纵横,大概是竹子和柏树的影子吧。
何夜无月?
哪一个夜晚会没有月光呢?
何处无竹柏?
又有哪个地方没有竹子和柏树呢?
但少闲人如吾两人者耳。
只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

