- 对照翻译:
初,权谓吕蒙曰:“
当初,孙权对吕蒙说:“
卿今当涂掌事,不可不学!”
你现在掌管大事了,不能不学习啊!”
蒙辞以军中多务。
吕蒙用军中事务太多来推辞。
权曰:“
孙权说:“
孤岂欲卿治经为博士邪!
我难道是想让你研究儒家经典,当个博士吗?
但当涉猎,见往事耳。
我只是希望你粗略地读一读,了解一下历史罢了。
卿言多务,孰若孤?
你说你事务繁忙,但谁能比得上我呢?
孤常读书,自以为大有所益。”
我自己经常读书,觉得从中受益匪浅。”
蒙乃始就学。
吕蒙听了之后,就开始学习。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“
后来,当鲁肃来到寻阳的时候,他和吕蒙一起讨论事情,鲁肃非常惊讶地说:“
卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
你现在在军事和政治方面的才能和谋略,已经不再是当年那个吴县没学识的阿蒙了!”
蒙曰:“
吕蒙回答说:“
士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
有志向的人分别几天,就应该重新看待对方了,你怎么这么晚才认识到这一点呢?”
肃遂拜蒙母,结友而别。
于是,鲁肃拜见了吕蒙的母亲,并与吕蒙结为朋友后才告别。