- 对照翻译:
为子死孝,为臣死忠,死又何妨。
做儿子的能死节于孝,做臣子的能死节于忠,那就是死得其所。
自光岳气分,士无全节;
安史乱起,正气崩解。
君臣义缺,谁负刚肠。
不见尽忠报国之士,反多无耻降敌之徒,士风不振,大义不存。
骂贼张巡,爱君许远,留取声名万古香。
张巡骂贼寇直到双眼出血,许远温文尔雅爱君能守死节,他们都留下万古芳名。
后来者,无二公之操,百炼之钢。
后来的人已经没有他们那样的操守,那种如百炼精钢似的精诚。
人生翕歘云亡。
人生短促,转眼生离死别。
好烈烈轰轰做一场。
更应该轰轰烈烈做一番为国为民的事业。
使当时卖国,甘心降虏,受人唾骂,安得流芳。
如果他们当时甘心投降卖国,则必受人唾骂,以至遗臭万年,又怎么能够流芳百世呢?
古庙幽沉,仪容俨雅,枯木寒鸦几夕阳。
双庙幽邃深沉,二公塑像庄严典雅,夕阳下寒鸦枯木示万物易衰,而古庙不改。
邮亭下,有奸雄过此,仔细思量。
邮亭下,如有奸雄经过,面对先烈,则当仔细思量反躬自省。
。