- 对照翻译:
芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。
池塘里长满了春草,庭院中绿树成荫,夕阳透过纱窗洒进来,却带着一丝寒意。
□□金鏁,管是客来唦。
有人轻轻敲响门上的金锁,那一定是客人来了。
寂寞尊前席上,惟□□海角天涯。
可如今座上无客,杯中无酒,只愁这临安并非我的故乡。
能留否?
我又能留住什么呢?
酴釄落尽,犹赖有□□。
酴釄花已经凋零殆尽,幸好还有某某(原文缺字,无法知道是什么)。
当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。
想当年,我也曾是个懂得享受生活的人物,常常点香熏得袖子都带着香气,在火炉上煮茶,然后为大家斟满茶盏。
□□龙骄马,流水轻车。
骑骏马、驾豪车,这些对我而言都是轻而易举的事。
不怕风狂雨骤,恰才称煮酒残花。
那时候,我尽情享受生活的乐趣,也不在意如今这样的狂风骤雨,依旧煮着我的酒,看着风雨过后残留的花朵。
如今也,不成怀抱,得似旧时那?
然而现在,心情格外沉重,与从前那种无忧无虑的日子相比,简直是天壤之别。

