古文之家 会员中心 访问手机版

《六丑·落花》的原文打印版、对照翻译及详解周邦彦

别名:六丑·蔷薇谢后作,《六丑·落花》由周邦彦创作

原文:

六丑·落花

北宋-周邦彦

  正单衣试酒,恨客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼。一去无迹。为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香泽。乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜。但蜂媒蝶使,时叩窗隔。
  东园岑寂。渐蒙笼暗碧。静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客。似牵衣待话,别情无极。残英小、强簪巾帻。终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧。漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字,何由见得。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      正单衣试酒,恨客里、光阴虚掷。
      正是换上单衣的好时节,只可惜身在异乡,时光就这么白白溜走了。
    愿春暂留,春归如过翼。
    我多希望春天能稍作停留,可它却像鸟儿一样匆匆飞走。
    一去无迹。
    一去便无影无踪。
    为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国。
    试问那些蔷薇花如今去了哪里,昨夜一场急风骤雨,竟埋葬了南楚那倾国倾城的美丽。
    钗钿堕处遗香泽。
    花瓣如同美人掉落的钗钿,还散发着淡淡的余香。
    乱点桃蹊,轻翻柳陌。
    它们凌乱地点缀在桃花小路上,又轻轻飘荡在杨柳街巷中。
    多情为谁追惜。
    有谁会为这些落花感到惋惜呢?
    但蜂媒蝶使,时叩窗隔。
    只有蜜蜂和蝴蝶像媒人一般,不时敲打着窗棂传递情意。
      东园岑寂。
      东园此刻一片寂静。
    渐蒙笼暗碧。
    草木渐渐繁茂,绿荫幽深浓密。
    静绕珍丛底,成叹息。
    我围绕着珍贵的蔷薇花丛缓缓徘徊,不停地叹息。
    长条故惹行客。
    蔷薇伸出长长的枝条。
    似牵衣待话,别情无极。
    故意钩住行人的衣裳,仿佛牵着衣襟期待倾诉,满含离别的深情。
    残英小、强簪巾帻。
    我拾起一朵小小的残花,勉强簪在头巾上。
    终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧。
    可终究比不上鲜花戴在美人钗头上那般摇曳生姿、俏媚动人。
    漂流处、莫趁潮汐。
    花儿啊,请不要随着潮水漂远而去。
    恐断红、尚有相思字,何由见得。
    只怕那破碎的花瓣上,还写满了寄托相思的字句,又该如何辨认呢?

    注释:


    〔六丑〕周邦彦创调。
    〔试酒〕宋代风俗,农历三月开或四月初偿新酒。见《武林旧事》等书
    〔过翼〕飞过的鸟。
    〔楚宫倾国〕楚王宫里的美女,喻蔷薇花。
    〔钗钿堕处〕花落处。
    〔白居易《长恨歌》“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。”
    〔桃蹊〕桃树下的路。
    〔柳阴〕绿柳成荫的路。
    〔多情为谁追惜〕即“为谁多情追惜”,意即还有谁多情(似我)地痛惜花残春逝呢?
    〔惹〕挑逗。
    〔珍丛〕花丛。
    〔强簪巾帻〕勉强插戴在头巾上。
    〔巾帻〕头巾。
    〔恐断红尚相思字〕唐卢渥到长安应试,拾得沟漂出的红叶,上有宫女题诗。后娶遣放宫女为妻,恰好是题诗者。见范《云溪友议》本句用红叶比落花。
    〔向人欹侧〕向人表示依恋媚态。
    〔断红〕用唐人卢渥和宫女在红叶上题诗的典故。联系前句,意指红花飘零时,对人间充满了依恋之情。

周邦彦相关作品
      风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥...
      莫倚能歌敛黛眉。此歌能有几人知。他日相逢花月底。重理。好声须记得来时。  ...
      上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁...
      新绿小池塘。风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕,土花缭绕,前度莓墙。...
      条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色。正是夜堂无月,沉沉暗寒食。梁间燕,前社客...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    周邦彦(北宋)

      周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽

    六丑·落花图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。