- 对照翻译:
渔父饮,谁家去,鱼蟹一时分付。
渔父想饮酒,到哪一家去好呢,鱼和螃蟹同时交给了酒家换酒喝。
酒无多少醉为期,彼此不论钱数。
饮酒不计多少量,一醉方休,渔父的鱼蟹与酒家的酒彼此之间何必谈论钱数。
渔父醉,蓑衣舞,醉里却寻归路。
渔父酒醉了,披着蓑衣走路跌跌跄跄像跳舞,醉酒的渔父想寻找回去的归途。
轻舟短棹任斜横,醒后不知何处。
短桨小船无人执掌,任它随意漂流,酒醒以后,渔父不知身在何处。
渔父醒,春江午,梦断落花飞絮。
渔父酒醒以后,春江上时光已是正午,醒来只见阵阵落花飞絮。
酒醒还醉醉还醒,一笑人间今古。
醒了以后还会再喝醉,醉了以后又会再醒,将古往今来人间的功名利禄付之一笑。
渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨。
渔父仰天大笑、吟唱,轻飘飘的江鸥在飞翔,宽阔的长江上吹洒满江风雨。
江边骑马是官人,借我孤舟南渡。
江边骑马奔波的当差的小官,现在竟然借我的小船往南渡过长江。