- 对照翻译:
元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会仲览自江东来别,遂书以遗之。
元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会仲览自江东来别,遂书以遗之。
归去来兮,吾归何处?
回去啊,我回到哪里?
万里家在岷峨。
故乡在万里岷峨。
百年强半,来日苦无多。
人生百年过了一大半,苦于来日不算多。
坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。
眼见黄州五年两闰,孩予会唱楚语吴歌。
山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。
山中友备上酒菜,盛情款待相劝老东坡。
云何,当此去,人生底事,来往如梭。
面对友人一片冰心,我还有什么可说,人生到底为什么,辗转奔波如穿梭?
待闲看秋风,洛水清波。
唯盼他年闲暇,坐看秋风洛水荡清波。
好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。
别了,堂前亲种的细柳,请父老,莫剪柔柯。
仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。
致语再三,晴时替我晾晒渔蓑。