- 对照翻译:
别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。
传入旅舍的捣衣声,应和着孤城城头的画角,一片秋声在广阔的天地间回荡。
东归燕从海上去,南来雁向沙头落。
归去的燕子向东从海上飞走,南来的大雁自空中落下,栖息在沙滩上。
楚台风,庾楼月,宛如昨。
这儿有楚王携宋玉游兰台时感受到的惬意的凉风,有庾亮与殷浩辈在南楼吟咏戏谑时的大好月色,清风明月的景象,还都与当年一样。
无奈被些名利缚,无奈被他情担阁。
真是无可奈何啊,我被那微不足道的名利所羁缚,又被那难以割舍的感情所耽搁。
可惜风流总闲却。
可惜那些风流韵事都被丢到一边了。
当初漫留华表语,而今误我秦楼约。
当初徒然许下功成身退时,要去求仙访道,潇潇度日的诺言,到如今,反误了我与佳人的秦楼约会。
梦阑时,酒醒后,思量着。
当睡梦觉来时、酒醉清醒后,我细细地思量着这一切。