中国古文之家 访问手机版

《采桑子·群芳过后西湖好》的原文打印版、对照翻译、平仄(欧阳修)

《采桑子·群芳过后西湖好》由欧阳修创作

题记:

本词作于熙宁四年(1071年),这年六月,欧阳修以太子少师的身份辞职,回到颍州。暮春时节来到西湖游玩,心生喜悦而作《采桑子》十首。

原文:

采桑子·群芳过后西湖好

北宋-欧阳修

群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    群芳过后西湖好,狼籍残红。
    虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;
    飞絮濛濛。
    柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;
    垂柳阑干尽日风。
    杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。
    笙歌散尽游人去,始觉春空。
    游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,才开始觉得一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。
    垂下帘栊。
    回到居室,拉起窗帘。
    双燕归来细雨中。
    等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才拉起了帘子。

    注释:


    ⑴群芳过后:百花凋零之后。群芳,百花。西湖:指颍州西湖,在今安徽阜阳西北,颖水和诸水汇流处,风景佳胜。
    ⑵狼籍残红:残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,同“狼藉”,散乱的样子。
    ⑶濛濛:今写作“蒙蒙”。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。
    ⑷阑干:横斜,纵横交错。
    ⑸笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲乐声停止。去:离开,离去。
    ⑹帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子。
    参考资料:
           1、        陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992年11月版:第41-42页                          2、        李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009年11月版:第231页                          3、        蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第187-188页                          4、        刘长贺.宋代诗词典选:人民文学出版社,2009年:508                      

    平仄:


    原始诗句:群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
    古韵平仄:平平通仄平平仄,?仄平平。平仄??。平仄平通仄仄平。 注:风『一东平声』
    今韵平仄:平平通仄平平仄,平平平平。平仄??。平仄平通仄仄平。

    原始诗句:笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。
    古韵平仄:平平仄仄平平仄,仄仄平通。平仄平平。平通平平仄仄通。 注:中『一东平声』 注:中『一送去声』
    今韵平仄:平平仄仄平平仄,仄通平通。平仄平?。通通平平仄仄通。

    重复字体:
    群芳过后西湖好狼籍残红飞絮柳阑干日风
    笙歌散游人去始觉春空下帘栊双燕归来细雨中

欧阳修相关作品
    翰林风月三千首,吏部文章二百年。 老去自怜心尚在,后来谁与子争先。 朱门歌舞争...
      环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐...
      阑干十二独凭春。晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。   谢家池上...
      面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放,春愁酒病成惆怅。  ...
    滁南幽谷抱千峰,高下山花远近红。 当日辛勤皆手植,而今开落任春风。 主人不觉悲...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    欧阳修(北宋)

    欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以

    采桑子(词牌名)
    采桑子,词牌名,又称《罗敷媚》、《丑奴儿》等。双调四十四字,上下阕各四句、三平韵,一韵到底。上下阕第三句常用叠韵。
    采桑子·群芳过后西湖好图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。