古文之家 会员中心 访问手机版

《采桑子·群芳过后西湖好》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解欧阳修

《采桑子·群芳过后西湖好》由欧阳修创作

题记:

本词作于熙宁四年(1071年),这年六月,欧阳修以太子少师的身份辞职,回到颍州。暮春时节来到西湖游玩,心生喜悦而作《采桑子》十首。

原文:

采桑子·群芳过后西湖好

北宋-欧阳修

  群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
  笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      群芳过后西湖好,狼籍残红。
      虽然是百花凋谢的暮春时节,但西湖依然美丽动人,残花轻飘飘地落下,零星的花瓣点缀在枝叶间,显得格外醒目;
    飞絮濛濛。
    柳絮时而随风飘荡,时而旋转飞舞,营造出一种迷蒙的氛围;
    垂柳阑干尽日风。
    杨柳垂下柔软的枝条,纵横交错,在微风中摇曳生姿,整日在和煦的春风里悠然自得地轻拂着湖面。
      笙歌散尽游人去,始觉春空。
      游人们尽兴离去后,笙箫与歌声也逐渐平息下来,这才让人感到一片宁静,却又觉得这种安静正是此刻所需要的。
    垂下帘栊。
    回到屋里,拉上窗帘,静静等待燕子归来。
    双燕归来细雨中。
    不一会儿,只见双燕穿过细雨飞回,这才重新卷起帘子。

    注释:

    〔群芳过后〕百花凋零之后。群芳,百花。
    〔西湖〕指颍州西湖,在今安徽阜阳西北,颖水和诸水汇流处,风景佳胜。
    〔狼籍残红〕残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,同“狼藉”,散乱的样子。
    〔濛濛〕今写作“蒙蒙”。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。
    〔阑干〕横斜,纵横交错。
    〔笙歌〕笙管伴奏的歌筵。
    〔散〕消失,此指曲乐声停止。
    〔去〕离开,离去。
    〔帘栊〕窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子。

    平仄:


    原始诗句:群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
    古韵平仄:平平通仄平平仄,?仄平平。平仄??。平仄平通仄仄平。 注:风『一东平声』
    今韵平仄:平平通仄平平仄,平平平平。平仄??。平仄平通仄仄平。

    原始诗句:笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。
    古韵平仄:平平仄仄平平仄,仄仄平通。平仄平平。平通平平仄仄通。 注:中『一东平声』 注:中『一送去声』
    今韵平仄:平平仄仄平平仄,仄通平通。平仄平?。通通平平仄仄通。

    重复字体:
    群芳过后西湖好狼籍残红飞絮柳阑干日风
    笙歌散游人去始觉春空下帘栊双燕归来细雨中

欧阳修相关作品
      一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人...
      群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。   笙歌散尽游人去,...
      呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,...
      环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐...
      轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤。隐隐笙歌处处随。   无风水面琉璃滑,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    欧阳修(北宋)

    欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以

    采桑子(词牌名)
    采桑子,词牌名,又称《罗敷媚》、《丑奴儿》等。双调四十四字,上下阕各四句、三平韵,一韵到底。上下阕第三句常用叠韵。
    采桑子·群芳过后西湖好图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。