古文之家 访问手机版

《支公好鹤》的原文打印版、对照翻译刘义庆

《支公好鹤》由刘义庆创作

原文:

支公好鹤

南朝·宋-刘义庆

  支公好鹤,住剡东𡵙山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅,垂头视之,如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩?”养令翮成,置使飞去。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      支公好鹤,住剡东𡵙山。
      支道林喜欢养鹤,住在刻县东面的岇山上。
    有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。
    有人送给他一对小鹤,不久,小鹤翅膀长成,将要飞了,支道林心里舍不得它们。
    支意惜之,乃铩其翮。
    就剪短了它们的翅膀。
    鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅,垂头视之,如有懊丧意。
    鹤高举翅膀却不能飞了,便回头看看翅膀,低垂着头,看去好像有懊丧的意思。
    林曰:“
    支道林说:“
    既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩?”
    既然有直冲云霄的资质,又怎么肯给人做就近观赏的玩物呢!”
    养令翮成,置使飞去。
    于是喂养到翅膀再长起来,就放了它们,让它们飞走了。

    注释:

    ①支公:支遁,字道林,晋时和尚。剡:剡县,属会稽郡,今浙江嵊州。东(àng)山:山名。在今浙江省绍兴市新昌县东四十里。

    ②遗(wèi):赠送。

    ③铩(shā):摧残。翮(hé):羽毛中间的硬管,这里用来指翅膀毛。

    ④轩翥(zhù):高飞的样子。


刘义庆相关作品
      陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏...
      谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”...
      魏武行役失汲道,三军皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。’士卒...
      周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百...
    荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来...
    打印版文档下载
    刘义庆(南朝·宋)

      刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,

    支公好鹤图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。