- 对照翻译:
王中郎令伏玄度习凿齿论青楚人物。
北中郎将王坦之叫伏玄度习凿齿两人评论青州荆州两地历代人物。
临成,以示韩康伯。
等到评论完了,王坦之拿来给韩康伯看。
康伯都无言,王曰:“
韩康伯一句话也没说,王坦之间他:“
何故不言?”
为什么不说话?”
韩曰:“
韩康伯说:“
无可无不可。”
他们的评论无所谓对,也无所谓不对。”
原文:
王中郎令伏玄度习凿齿论青楚人物。临成,以示韩康伯。康伯都无言,王曰:“何故不言?”韩曰:“无可无不可。”
王中郎令伏玄度习凿齿论青楚人物。
北中郎将王坦之叫伏玄度习凿齿两人评论青州荆州两地历代人物。
临成,以示韩康伯。
等到评论完了,王坦之拿来给韩康伯看。
康伯都无言,王曰:“
韩康伯一句话也没说,王坦之间他:“
何故不言?”
为什么不说话?”
韩曰:“
韩康伯说:“
无可无不可。”
他们的评论无所谓对,也无所谓不对。”
①王中郎:即王坦之(330—375),字文度,蓝田侯王述之子。曾任中书令,兼任北中郎将(统军的将领),徐、兖二州刺史。伏玄度:伏滔(约317—396),字玄度,青州平昌县人,曾任桓温参军,后任著作郎、游击将军。习凿齿(328—412):字彦威,襄阳人,东晋著名史学家、文学家。魏晋精神的重要代表人物,世代为荆楚豪族。青、楚:青州和荆州。楚国旧号荆,所以这里称荆州为楚。古代把中国分为九州,青州包括东部和东北一部分,荆州包括中南和西南一部分。据记载,伏、习二人曾辩论青、楚历代人物的优劣得失,实际是各自赞扬家乡的人物。
②韩康伯:韩伯,字康伯,曾任丹阳尹、吏部尚书、领军将军。
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,