- 对照翻译:
何骠骑亡后,徵褚公入。
骠骑将军何充逝世后,征召褚裒入朝。
既至石头,王长史刘尹同诣褚。
褚裒到石头城后,左长史王濛和丹阳尹刘真长一起去拜访他。
褚曰:“
褚裒问道:“
真长何以处我?”
真长,朝廷怎么安置我呢?”
真长顾王曰:“
真长看着王濛说:“
此子能言。”
这一位善于言谈。”
褚因视王,王曰:“
褚裒于是望着王濛,王濛说:“
国自有周公。”
朝中本来有周公。”
原文:
何骠骑亡后,徵褚公入。既至石头,王长史刘尹同诣褚。褚曰:“真长何以处我?”真长顾王曰:“此子能言。”褚因视王,王曰:“国自有周公。”
何骠骑亡后,徵褚公入。
骠骑将军何充逝世后,征召褚裒入朝。
既至石头,王长史刘尹同诣褚。
褚裒到石头城后,左长史王濛和丹阳尹刘真长一起去拜访他。
褚曰:“
褚裒问道:“
真长何以处我?”
真长,朝廷怎么安置我呢?”
真长顾王曰:“
真长看着王濛说:“
此子能言。”
这一位善于言谈。”
褚因视王,王曰:“
褚裒于是望着王濛,王濛说:“
国自有周公。”
朝中本来有周公。”
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,