- 对照翻译:
梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
梁国有一家姓杨的,他的儿子才九岁,非常聪明。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果。
有一次孔君平去拜访他父亲,他父亲不在,这家便叫儿子出来,给孔君平摆上果品。
果有杨梅,孔指以示儿曰:“
果品里头有杨梅,孔君平指着杨梅给他看,说道:“
此是君家果。”
这是你家的果子。”
儿应声答曰:“
孩子应声回答说:“
未闻孔雀是夫子家禽。”
没听说过孔雀是您家的家禽。”
原文:
梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果。果有杨梅,孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
梁国有一家姓杨的,他的儿子才九岁,非常聪明。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果。
有一次孔君平去拜访他父亲,他父亲不在,这家便叫儿子出来,给孔君平摆上果品。
果有杨梅,孔指以示儿曰:“
果品里头有杨梅,孔君平指着杨梅给他看,说道:“
此是君家果。”
这是你家的果子。”
儿应声答曰:“
孩子应声回答说:“
未闻孔雀是夫子家禽。”
没听说过孔雀是您家的家禽。”
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,