- 对照翻译:
温峤初为刘琨使来过江。
温峤出任刘琨的使节刚到江南来。
于时江左营建始尔,纲纪未举。
这时,江南的政权建立工作刚着手,法纪还没有制定,社会秩序不稳定。
温新至,深有诸虑。
温峤初到,对这种种情况很是担忧。
既诣王丞相,陈主上幽越,社稷焚灭,山陵夷毁之酷,有黍离之痛。
接着便去拜访丞相王导,诉说晋帝被囚禁流放社稷宗庙被焚烧先帝陵墓被毁坏的酷烈情况,表现出亡国的哀痛。
温忠慨深烈,言与泗俱,丞相亦与之对泣。
温峤忠诚愤慨的感情深厚激烈,边说边哭,王导也随着他一起流泪。
叙情既毕,便深自陈结,丞相亦厚相酬纳。
温峤叙述完实际情况以后,就真诚地诉说结交之意,王丞相也深情地接纳他的心愿。
既出,欢然言曰:“
出来以后,他高兴地说:“
江左自有管夷吾,此复何忧?”
江南自有管夷吾那样的人,这还担心什么呢!”