- 对照翻译:
魏明帝为外祖母筑馆于甄氏。
魏明帝在甄家给外祖母修建了一所华丽的住宅。
既成,自行视,谓左右曰:“
建成以后,亲自前去察看,并且问随从的人:“
馆当以何为名?”
这所住宅应该起个什么名字呢?”
侍中缪袭曰:“
侍中缪袭说:“
陛下圣思齐于哲王;
陛下的思虑和贤明的君主一样周到。
罔极过于曾闵。
报恩的孝心超过了曾参闵子骞。
此馆之兴,情钟舅氏,宜以‘渭阳’为名。”
这处府第的兴建,感情专注于舅家,应该用渭阳来做它的名字。”
原文:
魏明帝为外祖母筑馆于甄氏。既成,自行视,谓左右曰:“馆当以何为名?”侍中缪袭曰:“陛下圣思齐于哲王;罔极过于曾闵。此馆之兴,情钟舅氏,宜以‘渭阳’为名。”
魏明帝为外祖母筑馆于甄氏。
魏明帝在甄家给外祖母修建了一所华丽的住宅。
既成,自行视,谓左右曰:“
建成以后,亲自前去察看,并且问随从的人:“
馆当以何为名?”
这所住宅应该起个什么名字呢?”
侍中缪袭曰:“
侍中缪袭说:“
陛下圣思齐于哲王;
陛下的思虑和贤明的君主一样周到。
罔极过于曾闵。
报恩的孝心超过了曾参闵子骞。
此馆之兴,情钟舅氏,宜以‘渭阳’为名。”
这处府第的兴建,感情专注于舅家,应该用渭阳来做它的名字。”
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,