- 对照翻译:
孔仆射为孝武侍中,豫蒙眷接。
仆射孔安国任晋孝武帝的侍中,幸福地得到孝武帝的恩宠礼遇。
烈宗山陵,孔时为太常。
孝武帝死,当时孔安国任太常。
形素羸瘦,著重服,竟日涕泗流涟。
他的身体一向瘦弱,穿着重孝服,一天到晚眼泪鼻涕不断。
见者以为真孝子。
看见他的人都认为他是真正的孝子。
原文:
孔仆射为孝武侍中,豫蒙眷接。烈宗山陵,孔时为太常。形素羸瘦,著重服,竟日涕泗流涟。见者以为真孝子。
孔仆射为孝武侍中,豫蒙眷接。
仆射孔安国任晋孝武帝的侍中,幸福地得到孝武帝的恩宠礼遇。
烈宗山陵,孔时为太常。
孝武帝死,当时孔安国任太常。
形素羸瘦,著重服,竟日涕泗流涟。
他的身体一向瘦弱,穿着重孝服,一天到晚眼泪鼻涕不断。
见者以为真孝子。
看见他的人都认为他是真正的孝子。
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,