古文之家 会员中心 访问手机版

《刘伶病酒》的原文打印版、对照翻译及详解刘义庆

《刘伶病酒》由刘义庆创作

原文:

刘伶病酒

南朝·宋-刘义庆

  刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非摄生之道,必宜断之!”伶曰:“甚善。我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳,便可具酒肉。”妇曰:“敬闻命。”供酒肉于神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰:“天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲。妇人之言,慎不可听!”便引酒进肉,隗然已醉矣。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。
      刘伶因为喝太多酒得了酒病,口渴得厉害,特别想喝酒,就向妻子讨酒喝。
    妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“
    (他)夫人把酒倒了,还摔碎了装酒的瓶子,(接着)哭着劝刘伶说:“
    君饮太过,非摄生之道,必宜断之!”
    您喝这么多酒,对身体不好,这不是养生的办法,一定要戒酒啊!”
    伶曰:“
    刘伶听了后说:“
    甚善。
    那好吧。
    我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳,便可具酒肉。”
    我自己实在没法戒掉,只有在神明面前祷告发誓才能成功戒酒,请你准备些酒肉吧!”
    妇曰:“
    夫人回答道:“
    敬闻命。”
    行,就按你说的办。”
    供酒肉于神前,请伶祝誓。
    (于是),她把酒肉摆到神案上,让刘伶来祷告。
    伶跪而祝曰:“
    刘伶跪在神案前,(高声)说道:“
    天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲。
    老天爷生下我刘伶,把我这人和酒紧紧绑在一起,一次要喝一斛才过瘾,喝五斗(南宋时十斗等于一斛)才能缓解酒醒后的难受劲儿。
    妇人之言,慎不可听!”
    女人的话,可千万不能信!”
    便引酒进肉,隗然已醉矣。
    说完,抓起酒肉,大吃大喝起来,不一会儿就醉倒了。

刘义庆相关作品
      刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非摄生之道,必...
      陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏...
      谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”...
    荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来...
      梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    刘义庆(南朝·宋)

      刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,

    刘伶病酒图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。