- 对照翻译:
刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。
刘伶因为喝太多酒得了酒病,口渴得厉害,特别想喝酒,就向妻子讨酒喝。
妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“
(他)夫人把酒倒了,还摔碎了装酒的瓶子,(接着)哭着劝刘伶说:“
君饮太过,非摄生之道,必宜断之!”
您喝这么多酒,对身体不好,这不是养生的办法,一定要戒酒啊!”
伶曰:“
刘伶听了后说:“
甚善。
那好吧。
我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳,便可具酒肉。”
我自己实在没法戒掉,只有在神明面前祷告发誓才能成功戒酒,请你准备些酒肉吧!”
妇曰:“
夫人回答道:“
敬闻命。”
行,就按你说的办。”
供酒肉于神前,请伶祝誓。
(于是),她把酒肉摆到神案上,让刘伶来祷告。
伶跪而祝曰:“
刘伶跪在神案前,(高声)说道:“
天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲。
老天爷生下我刘伶,把我这人和酒紧紧绑在一起,一次要喝一斛才过瘾,喝五斗(南宋时十斗等于一斛)才能缓解酒醒后的难受劲儿。
妇人之言,慎不可听!”
女人的话,可千万不能信!”
便引酒进肉,隗然已醉矣。
说完,抓起酒肉,大吃大喝起来,不一会儿就醉倒了。

