- 对照翻译:
新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
新生的嫩叶多么娇媚,刚绽放的蓓蕾是那样秀美。
逢君后园讌,相随巧笑归。
欣逢主公后园设宴,宫中美人相随欣然到来。
亲劳君玉指,摘以赠南威。
劳烦主公亲动玉指,折梅赠给宠爱的嫔妃。
用持插云髻,翡翠比光辉。
她插一枝到云髻上,光彩胜过美玉翡翠。
日暮长零落,君恩不可追。
一到黄昏花儿零落,主公的恩爱啊,也将一去不复回。
题记:
南齐武帝永明八年(490年),谢朓由随王萧子隆镇西功曹转为随王文学,次年荆州刺史随王“亲府州事”,谢朓也跟随到荆州。在江陵,他介入皇室内部的矛盾斗争,被卷进政治旋涡,所以忧心忡忡,惶惶不安。于是作者借咏落梅来表达深沉的政治感慨。
原文:
新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
逢君后园讌,相随巧笑归。
亲劳君玉指,摘以赠南威。
用持插云髻,翡翠比光辉。
日暮长零落,君恩不可追。
新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
新生的嫩叶多么娇媚,刚绽放的蓓蕾是那样秀美。
逢君后园讌,相随巧笑归。
欣逢主公后园设宴,宫中美人相随欣然到来。
亲劳君玉指,摘以赠南威。
劳烦主公亲动玉指,折梅赠给宠爱的嫔妃。
用持插云髻,翡翠比光辉。
她插一枝到云髻上,光彩胜过美玉翡翠。
日暮长零落,君恩不可追。
一到黄昏花儿零落,主公的恩爱啊,也将一去不复回。
冉冉(rǎn):柔弱下垂的样子。
霏霏(fēi):很盛的样子。
讌(yàn):同宴。
巧笑:笑的很甜美。
南威:南之威的省称,古美女名。
云髻(jì):高髻,梳理的很高的发式。
翡(fěi)翠:青绿色的玉。
比:胜过。
原始诗句:新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
古韵平仄:平仄平仄仄,平仄平平平。 注:霏『五微平声』
今韵平仄:平通平仄仄,平仄平平平。
原始诗句:逢君后园讌,相随巧笑归。
古韵平仄:平平仄平?,通平仄仄平。 注:归『五微平声』
今韵平仄:平平仄平?,通?仄仄平。
原始诗句:亲劳君玉指,摘以赠南威。
古韵平仄:平通平仄仄,仄仄仄?平。 注:威『五微平声』
今韵平仄:通平平仄仄,平仄仄平平。
原始诗句:用持插云髻,翡翠比光辉。
古韵平仄:仄平仄平仄,仄仄仄平平。 注:辉『五微平声』
今韵平仄:仄平平平仄,仄仄仄平平。
原始诗句:日暮长零落,君恩不可追。
古韵平仄:仄仄通平仄,平平通仄平。 注:追『四支平声』
今韵平仄:仄仄通平仄,平平仄仄平。
重复字体:
新叶初冉冉,初蕊新霏霏。
逢君后园讌,相随巧笑归。亲劳君玉指,摘以赠南威。用持插云髻,翡翠比光辉。日暮长零落,君恩不可追。
谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧