- 对照翻译:
江上有青丘,予徙家其南,因自号青丘子。
松江边上有地名青丘,我迁居到它南面,于是自号青丘子。
闲居无事,终日苦吟,间作《青丘子歌》言其意,以解诗淫之嘲。
闲居无事,整天苦吟,创作《青丘子歌》抒发情感,用来消除对自己过分爱诗的讥嘲。
青丘子,癯而清,本是五云阁下之仙卿。
青丘子,人长得很清瘦,本来是五云阁下的仙人。
何年降谪在世间,向人不道姓与名。
有一年降谪到人世间,对人不说姓与名。
蹑屩厌远游,荷锄懒躬耕。
不喜欢远行游玩,也懒于荷锄躬耕。
有剑任锈涩,有书任纵横。
有剑任凭它生锈,有书任凭它摆放。
不肯折腰为五斗米,不肯掉舌下七十城。
不肯为微薄的俸禄而趋奉于官场,不肯卖弄口才而去游说。
但好觅诗句,自吟自酬赓。
只喜欢寻找诗句苦吟,以诗词自我吟咏唱酬应和。
田间曳杖复带索,傍人不识笑且轻,谓是鲁迂儒楚狂生。
在田野里拄着拐杖,垂着衣带边走边吟,旁人不理解,嘲笑且轻视我,说是鲁地迂腐的儒生。
青丘子闻之不介意,吟声出吻不绝咿咿鸣。
青丘子听到这些话也不介意,吟咏声出口不绝咿咿地响。
朝吟忘其饥,暮吟散不平。
早上吟诗忘记了饥饿,晚上吟诗解散了不平之气。
当其苦吟时,兀兀如被酲。
当他苦吟的时候,昏昏沉沉如同醉酒。
头发不暇栉,家事不及营。
头发也没有时间梳理,家事也来不及经营。
儿啼不知怜,客至不果迎。
小儿啼哭不知道怜爱,客人来到也不知道迎接。
不忧回也空,不慕猗氏盈。
不会因颜回那样贫穷而忧,不羡慕猗顿那样的巨富。
不惭被宽褐,不羡垂华缨。
不因为穿着宽大的粗布衣服而羞惭,不羡慕仕宦者华美的衣冠。
不问龙虎苦战斗,不管乌兔忙奔倾。
不问英雄豪杰争夺天下事,不管太阳月亮东升西落时光流逝。
向水际独坐,林中独行。
有时到水边独坐,有时到林中独行。
斫元气,搜元精,造化万物难隐情。
穷究自然,探寻真理,自然万物都被赋予了生命。
冥茫八极游心兵,坐令无象作有声。
神思驰聘于苍茫无际之间,使难以形容的情景有声有色。
微如破悬虱,壮若屠长鲸。
微细处能击中空中悬挂的微如虱样的东西,雄壮处有如屠杀长鲸的气魄。
清同吸沆瀣,险比排峥嵘。
清新处如同吸收夜间的露气,险峻处好比排列高峻的山峰。
霭霭晴云披,轧轧冻草萌。
像云散天晴,冰冻消解,青草萌生。
高攀天根探月窟,犀照牛渚万怪呈。
把天上水底各种奇妙的景象都清楚完整地表现出来,能清晰照亮各个幽暗的角落。
妙意俄同鬼神会,佳景每与江山争。
达到了意境与鬼神相合,美景与江山争美的境地。
星虹助光气,烟露滋华英。
星虹烟露,都能为作品增添文采。
听音谐韶乐,咀味得大羹。
诗歌的音韵犹如韶乐一样和谐优美,味道就像大羹那样纯正。
世间无物为我娱,自出金石相轰铿。
世间没有其他东西可以消遣,写出的诗歌像金石乐器发出轰鸣铿锵的声音。
江边茅屋风雨晴,闭门睡足诗初成。
江边茅屋风和日丽,闭门睡足新诗刚写成。
叩壶自高歌,不顾俗耳惊。
敲打唾壶自己高声歌唱,不管世俗之人听到而吃惊。
欲呼君山老父,携诸仙所弄之长笛,和我此歌吹月明。
想叫君山老父带着诸仙所吹奏的长笛,和着这歌声在月下吹奏。
但愁欻忽波浪起,鸟兽骇叫山摇崩。
只担忧忽然波浪涌起,鸟兽惊骇叫得地动山摇。
天帝闻之怒,下遣白鹤迎。
天帝听到将发怒,会派白鹤迎接他到天上去。
不容在世作狡狯,复结飞佩还瑶京。
不容许他在世间嬉戏狡诈,重新系结飞佩回到玉京。