- 对照翻译:
人皆以孔子为大圣,吾亦以为大圣;
人们都认为孔子是大圣人,我也认为他是大圣人;
皆以老、佛为异端,吾亦以为异端。
人们都认为道家学说和佛教是邪门歪道,我也认为它们是邪门歪道。
人人非真知大圣与异端也,以所闻于父师之教者熟也;
但是人们并不真正知道什么是大圣人和邪门歪道,而是因为听熟了父亲和老师的教导;
父师非真知大圣与异端也,以所闻于儒先之教者熟也;
父亲和老师也并不真正知道什么是大圣人和邪门歪道,而是因为听熟了前辈儒家的教导;
儒先亦非真知大圣与异端也,以孔子有是言也。
前辈儒家也并不真正知道什么是大圣人和邪门歪道,而是因为孔子有这样的话。
其曰:“
孔子说:“
圣则吾不能”,是居谦也。
圣人我是不能达到的”,就说这是孔子自己谦虚。
其曰“攻乎异端”,是必为老与佛也。
孔子说“攻击不合正道的学说”,就说这必定是指道家学说和佛教。
儒先臆度而言之,父师沿袭而诵之,小子蒙聋而听之。
前辈儒家主观揣测说的话,父亲和老师就沿袭着传诵下来,后生小子更是迷迷糊糊地盲目听从。
万口一词,不可破也;
大家异口同声认定这是不可改变的;
千年一律,不自知也。
千百年来一直就是这个规矩,自己也弄不清究竟是什么道理。
不曰“徒诵其言”,而曰“己知其人”;
不说“仅仅背诵他的话”,而说“已经了解了他这个人”;
不曰“强不知以为知”,而曰“知之为知之”。
不说“不知道的硬要装作知道”,而说“知道就是知道”。
至今日,虽有目,无所用矣。
到了今天,虽然长了眼晴,也没有用了。
余何人也,敢谓有目?
我算什么样的人,敢说自己有眼光?
亦从众耳。
也不过是随大流罢了。
既从而圣之,亦从众而事之,是故吾从众事孔子于芝佛之院。
既然随大流而尊崇孔子为圣人,也只好随大流恭恭敬敬去侍奉他,因此我也随大流把孔子供奉在芝佛院里。
。