古文之家 会员中心 访问手机版

《送东阳马生序(节选)》的原文打印版、对照翻译及详解宋濂

《送东阳马生序(节选)》由宋濂创作

原文:

送东阳马生序(节选)

元末明初-宋濂

  余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
  当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
  今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      余幼时即嗜学。
      我从小就很喜欢读书。
    家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
    因为家里穷,买不起书来看,常常向有藏书的人家借,亲手抄写,算好日子按时归还。
    天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
    冬天特别冷,砚台里的墨冻得像冰一样硬,手指冻得伸不直,也不敢偷懒。
    录毕,走送之,不敢稍逾约。
    抄完就赶紧跑去还书,不敢超过约定的日期。
    以是人多以书假余,余因得遍观群书。
    所以很多人都愿意把书借给我,我也因此读了很多书。
    既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
    成年以后,我更加向往古代圣贤的学问,又担心没有博学的人可以请教,曾经跑到百里之外,拿着经书向当地有学问的前辈求教。
    先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
    前辈德高望重,学生挤满了房间,他说话从不委婉,脸色也不怎么温和。
    余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
    我站在旁边侍候,提出疑问,探问道理,弯着腰、侧着耳朵认真听;
    或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
    有时遇到他大声训斥,我的态度反而更加恭敬,礼节也更加周到,不敢回一句话;
    俟其欣悦,则又请焉。
    等他高兴了,就再向他请教。
    故余虽愚,卒获有所闻。
    所以我虽然不聪明,最终还是学到了一些知识。
      当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
      当年我外出拜师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬寒风凛冽,大雪积了几尺深,脚上的皮肤冻裂了都不知道。
    至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
    回到住处,手脚僵硬不能动,仆人拿来热水给我烫洗,再用被子把我裹起来,好久才暖和过来。
    寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
    我寄居在旅舍,店主每天只供应两顿饭,没有新鲜好吃的食物。
    同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;
    一起住的同学们都穿着华丽的衣服,戴着饰有红缨和珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边挂着佩刀,右边带着香囊,光彩照人,像神仙一样;
    余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
    我却穿着破旧衣服处在他们中间,一点也没有羡慕的心思,因为心里有更值得快乐的事,也就不觉得吃穿不如别人了。
    盖余之勤且艰若此。
    我求学的艰苦,大致就是这样。
      今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
      如今我虽然年纪大了,没什么成就,但幸好还能列入官员之中,蒙受皇上的恩宠,跟在公卿大臣后面,每天侍奉在皇帝身边,听候询问,天下人也多少知道我的名字,何况那些才能比我更高的人呢?

    注释:

    选自《宋学士文集》。
    〔宋濂〕字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北),明初文学家。
    〔东阳,地名,在今浙江东阳。
    〔生,长辈对晚辈的称呼。
    〔序〕文体名,这是一篇赠序
    〔余〕我。
    〔嗜〕喜欢特别爱好。
    〔无从〕没有办法。
    〔致书〕得到书。
    〔致〕得到。
    〔每假借于藏书之家,手自笔录〕每〕常常。
    〔假借〕同义复合词。借。
    〔假,借。
    〔于〕介词,从。
    〔笔〕名词作状语,用笔。
    〔手〕名词活用为动词,动手。
    〔弗之怠()〕即弗怠之,不懈怠,不放松读书。
    〔弗〕不。
    〔之〕指代抄书。
    〔走〕跑。
    〔逾约〕超过约定的期限。
    〔以是〕因此。
    〔以〕以为;是〕这样。
    〔加冠古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。
    〔后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
    〔患〕担心。
    〔硕师〕学问渊博的老师。
    〔硕,大。
    〔游〕交往。
    〔尝〕曾经。
    〔趋〕赶到。
    〔从乡之先达执经叩问〕拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
    〔先达〕有道德有学问的前辈。叩,请教。
    〔执〕拿着
    〔德隆望尊〕道德声望高。
    〔望,声望,名望。
    〔隆〕高。
    〔门人弟子填其室〕学生挤满了他的屋子。
    〔门人弟子,学生。
    〔填,充。这里是拥挤的意思。
    〔稍降辞色〕把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
    〔辞色,言语和脸色。色〕脸色。
    〔援疑质理〕提出疑难,询问道理。
    〔援,提出。
    〔质,询问。
    〔俯身倾耳以请〕弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。
    〔以〕连词,而,来。
    〔或〕有时。
    〔叱()咄()〕训斥,呵责。
    〔色愈恭〕表情更加恭顺。
    〔色〕表情。
    〔恭〕恭敬
    〔至〕周到。
    〔复〕这里指辩解,反驳。
    〔俟等待。
    〔卒〕最终。
    〔负箧
    〔曳屣背着书箱,拖着鞋子。
    〔曳〕拖。
    〔箧〕书箱。
    〔屣〕鞋。
    〔穷冬〕隆冬。
    〔皲
    〔裂〕皮肤因寒冷干燥而开裂。
    〔舍〕指学舍,书馆。
    〔支〕通“肢”,肢体。
    〔媵
    〔人〕这里指服侍的人。
    〔汤〕热水。
    〔沃灌〕洗浴。沃,浇水洗(四肢)。灌通“盥”。
    〔衾被子。
    〔拥〕盖着。
    〔而〕表承接。
    〔乃〕才。
    〔日再食每天供应两顿饭。
    〔再〕两次。
    〔寓逆旅〕寄居在旅店里。
    〔寓,寄居。
    〔逆,迎。
    〔逆旅,旅店。
    〔被
    〔绮
    〔绣〕穿着漂亮的丝绸衣服。
    〔被,通“披”,穿着。
    〔朱缨〕红色的帽带。
    〔缨〕帽带。
    〔腰〕腰佩。
    〔腰,名词作动词。
    〔容臭香袋。
    〔臭,气味,这里指香气。
    〔烨
    〔然〕光彩照人的样子。
    〔缊
    〔袍敝
    〔衣〕破旧的衣服。
    〔缊,旧絮。敝,破旧。
    〔略无慕艳意〕毫无羡慕的意思。
    〔略无〕毫无。
    〔慕艳,羡慕。
    〔以中有足乐者,不知口体之奉不若人也〕因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。
    〔中〕内心。
    〔口体之奉〕指吃的穿的。
    〔盖〕句首发音词。

宋濂相关作品
      余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天...
      余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天...
      金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,...
      西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿唐、滟滪之虞。...
      王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    宋濂(元末明初)

      宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣

    送东阳马生序(节选)图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。