中国古文之家 访问手机版

《穆穆清风至》的原文打印版、对照翻译(佚名)

《穆穆清风至》由佚名创作

原文:

穆穆清风至

宋代-佚名

穆穆清风至,吹我罗衣裾。
青袍似春草,草长条风舒。
朝登津梁山,褰裳望所思。
安得抱柱信,皎日以为期。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    穆穆清风至,吹我罗衣裾。
    柔和的清风吹来,吹动着我身上的丝罗衣裳。
    青袍似春草,草长条风舒。
    他那青袍青啊,青得如同春草,草儿长啊,随着风儿伸长。
    朝登津梁山,褰裳望所思。
    早晨我来到渡口,提起衣摆上桥啊,把我思念的人儿眺望。
    安得抱柱信,皎日以为期。
    怎么才能像尾生那样坚守信约、如期而归呢?

    注释:

    ⑴穆穆:和顺貌。

    ⑵裾(jū):衣襟。

    ⑶青袍似春草:谓心上人的青袍如同春草。

    ⑷长条随风舒:长长的茎叶随风舒展。此句一作“草长条风舒”。条风,即调风,立春时的东北风。

    ⑸津梁:即桥梁。上:一作“山”。

    ⑹褰(qiān)裳(cháng):撩起衣裳以方便行走。

    ⑺抱柱信:谓信守承诺,多用于男女之间。《庄子·盗跖》:“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”

    ⑻皎日:古人常指白日发誓。此处代指誓言。


佚名相关作品
    别路云初起,离亭叶正稀。 所嗟人异雁,不作一行归。 ...
      汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投...
    得宝弘农野,弘农得宝那。 潭里船车闹,扬州铜器多。 三郎当殿坐,听唱得宝歌。 ...
    将军三箭定天山,战士长歌入汉关。 ...
    此水连泾水,双珠血满川。 青牛将赤虎,还号太平年。 ...
    打印版文档下载
    佚名(宋代)

    元秀,宋孝宗时人。

    穆穆清风至图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。