中国古文之家 访问手机版

《桐叶封弟辨》的原文打印版、对照翻译(柳宗元)

《桐叶封弟辨》由柳宗元创作

原文:

桐叶封弟辨

唐代-柳宗元

  古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐。
  吾意不然。王之弟当封邪,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也。不当封邪,周公乃成其不中之戏,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?且周公以王之言不可苟焉而已,必从而成之邪?设有不幸,王以桐叶戏妇寺,亦将举而从之乎?凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎!若戏而必行之,是周公教王遂过也。
  吾意周公辅成王,宜以道,从容优乐,要归之大中而已,必不逢其失而为之辞。又不当束缚之,驰骤之,使若牛马然,急则败矣。且家人父子尚不能以此自克,况号为君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。
  或曰:封唐叔,史佚成之。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      古之传者有言:
      古书上记载说:
    成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“
    周成王把削成珪形的桐树叶跟小弟弟开玩笑,说:“
    以封汝。”
    把它封给你。”
    周公入贺。
    周公进去祝贺。
    王曰:“
    成王说:“
    戏也。”
    我是开玩笑的。”
    周公曰:“
    周公说:“
    天子不可戏。”
    天子不可以开玩笑。”
    乃封小弱弟于唐。
    于是,成王把唐地封给了小弟弟。
      吾意不然。
      我认为事情不会是这样的。
    王之弟当封邪,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也。
    成王的弟弟应该受封的话,周公就应当及时向成王说,不应该等到他开玩笑时才用祝贺的方式来促成它;
    不当封邪,周公乃成其不中之戏,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?
    不应该受封的话,周公竞促成了他那不合适的玩笑,把土地和百姓给予了小弟弟,让他做了君主,周公这样做能算是圣人吗?
    且周公以王之言不可苟焉而已,必从而成之邪?
    况且周公只是认为君王说话不能随便罢了,难道一定得要遵从办成这件事吗?
    设有不幸,王以桐叶戏妇寺,亦将举而从之乎?
    假设有这样不幸的事,成王把削成珪形的桐树叶跟妇人和太监开玩笑,周公也会提出来照办吗?
    凡王者之德,在行之何若。
    凡是帝王的德行,在于他的行为怎么样。
    设未得其当,虽十易之不为病;
    假设他做得不恰当,即使多次改变它也不算是缺点。
    要于其当,不可使易也,而况以其戏乎!
    关键在于是不是恰当,恰当就使它不能更改,何况是用它来开玩笑的呢!
    若戏而必行之,是周公教王遂过也。
    假若开玩笑的话也一定要照办,这就是周公在教成王铸成过错啊。
      吾意周公辅成王,宜以道,从容优乐,要归之大中而已,必不逢其失而为之辞。
      我想周公辅佐成王,应当拿不偏不倚的道理去引导他,使他的举止行动以至玩笑作乐都要符合“中庸”之道就行了,必定不会去逢迎他的过失,为他巧言辩解。
    又不当束缚之,驰骤之,使若牛马然,急则败矣。
    又不应该管束成王太严,使他终日忙碌不停,对他像牛马那样,管束太紧太严就要坏事。
    且家人父子尚不能以此自克,况号为君臣者邪!
    况且在一家人中父子之间,还不能用这种方法来自我约束,何况名分上是君臣关系呢!
    是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。
    这只是小丈夫耍小聪明做的事,不是周公应该采用的方法,所以这种说法不能相信。
      或曰:
      有的史书记载说:“
    封唐叔,史佚成之。
    封唐叔的事,是史佚促成的。”

    注释:


    (1)传者:书传。此指《吕氏春秋·重言》和刘向《说苑·君道》所载周公促成桐叶封弟的故事。
    (2)成王:姓姬名诵,西周初期君主,周武王之子,十三岁继承王位,因年幼,由叔父周公摄政。
    (3)小弱弟:指周成王之弟叔虞。
    (4)周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝开国大臣。
    (5)唐:古国名,在今山西省翼城县一带。
    (6)不中之戏:不适当的游戏。
    (7)苟:轻率,随便。
    (8)妇寺:宫中的妃嫔和太监。
    (9)举:指君主的行动。
    (10)病:弊病。
    (11)遂:成。
    (12)道:指思想和行为的规范。
    (13)从容:此指举止言行。优乐:嬉戏,娱乐。
    (14)大中:指适当的道理和方法,不偏于极端。
    (15)辞:解释,掩饰。
    (16)驰骤:指被迫奔跑。
    (17)自克:自我约束。克,克制,约束。
    (18)直:只是,只不过。
    (19)缺缺(quē):耍小聪明的样子。缺,原文“垂夬”。
    (20)唐叔:即叔虞。
    (21)史佚:周武王时的史官尹佚。史佚促成桐叶封弟的说法,见《史记·晋世家》。
                 

柳宗元相关作品
      郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,...
      从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,...
      黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神...
    三日柴门拥不开,阶平庭满白皑皑。 今朝蹋作琼瑶迹,为有诗从凤沼来。 ...
    汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    柳宗元(唐代)

      柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等

    桐叶封弟辨图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。