- 金井
- 〔金井:井栏上有雕饰的井。一般用以指宫庭园林里的井。〕 梧桐秋叶黄,珠帘
- 〔珠帘:用珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。〕 不卷夜来霜。
- 金井旁的梧桐树叶渐渐泛黄,珠帘未卷,便知夜晚已降寒霜。
- 熏
- 〔熏:一作“金”。〕 笼
- 〔笼:一作“炉”。〕
- 〔熏笼:指宫中取暖的用具,与熏炉配套使用的笼子,作熏香或烘干之用。〕 玉枕
- 〔玉枕:即枕头。〕 无颜色,卧听南宫
- 〔南宫:指皇帝的居处。一作“宫中”。〕 清漏
- 〔清漏:漏是古代计时的器具,利用滴水和刻度以指示时辰。清漏指深夜铜壶滴漏之声。〕 长。
- 熏笼玉枕仿佛映照出憔悴的容颜,静卧无眠,愁听南宫漏声悠长。
- 高殿秋砧
- 〔秋砧:秋日捣衣的声音。〕 响夜阑,霜深犹忆御衣
- 〔御衣:帝王所著的衣服。〕 寒。
- 秋夜高殿中捣衣声回荡至深夜,霜华浓重时仍牵挂君王是否御寒。
- 银灯青琐
- 〔青琐:装饰皇宫门窗的青色连环花纹。〕 裁缝歇,还向金城
- 〔金城:即皇帝所住之城。〕 明主
- 〔明主:贤明的君主。〕 看。
- 更深人静时,在银灯下裁剪新衣才停手,目光不由自主又望向宫城那边明主的方向。
- 奉帚
- 〔奉帚:持帚洒扫。多指嫔妃失宠而被冷落。〕 平明
- 〔平明:指天亮。〕 金殿
- 〔金殿:指宫殿。一作“秋殿”。〕 开,暂
- 〔暂:一作“且”。〕 将团扇
- 〔团扇:即圆形的扇子。班婕妤曾作《团扇诗》。〕 共
- 〔共:一作“暂”。〕 徘徊。
- 天亮后拿起扫帚清扫金殿尘埃,百无聊赖时只能手执团扇独自徘徊。
- 玉颜
- 〔玉颜:指姣美如玉的容颜,这里暗指班婕妤自己。〕 不及寒鸦
- 〔寒鸦:寒天的乌鸦;受冻的乌鸦。暗指掩袖工谄心狠手辣的赵飞燕姐妹。〕 色,犹带昭阳日影来。
- 美丽的容貌竟比不上乌鸦的姿色,它还能带着昭阳殿的日影翩然飞来。
- 真成薄命
- 〔薄命:命运不好;福分差。〕 久寻思,梦见君王觉后疑。
- 果然命运多舛,长久陷入沉思,梦中再见君王,醒来却心中生疑。
- 火照西宫
- 〔西宫:皇帝宴饮的地方。〕 知夜饮,分明复道
- 〔复道:两层阁楼间的通道。〕 奉恩时。
- 灯火映照西宫,知晓那里正在夜宴,眼前分明浮现复道上曾经受宠的场景。
- 长信
- 〔长信:汉宫名。〕 宫中秋月明,昭阳殿
- 〔昭阳殿:指赵飞燕姐妹与汉成帝居住之宫殿。〕 下捣衣声。
- 长信宫中唯有秋月依旧明亮,昭阳殿下传来阵阵捣衣声。
- 白露堂
- 〔白露堂:指失宠妃子或宫女所住之处。〕 中细草迹,红罗
- 〔红罗:红色的轻软丝织品。〕 帐里不胜情。
- 白露堂中满是杂草的痕迹,而那红罗帐里却藏着绵绵深情。

