古文之家 会员中心 访问手机版

《渔家傲·天接云涛连晓雾》拼音版,可打印PDF文档下载李清照

《渔家傲·天接云涛连晓雾》由李清照创作本页最后更新时间:2026/2/19 23:12:29
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)

  • jiā
    ào
    ·
    ·
    tiān
    jiē
    yún
    tāo
    lián
    xiǎo

  •  
    sòng
     

    qīng
    zhào
  •  
     
     
     
    tiān
    jiē
    yún
    tāo
    lián
    xiǎo

     
    xīng


    zhuǎn
    qiān
    fān

     
    fǎng
    仿

    mèng
    hún
    guī

    suǒ
     
    wén
    tiān

     
    yīn
    qγn
    wèn

    guī

    chù
     
  •  
     
     
     

    bào

    cháng
    jiē


     
    xué
    shī
    màn
    yǒu
    jīng
    rén

     
    jiǔ
    wàn

    fēng
    péng
    zhèng

     
    fēng
    xiū
    zhù
     
    péng
    zhωu
    chuī

    sān
    shān

     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《中华优秀古诗文诵读本 小学版 》中华书局,《宋词三百首》中华书局,
全文详解
      天接云涛
  • 〔云涛:如波涛翻滚的云。一说指 海涛。〕
  • 连晓雾,星河欲转
  • 〔星河欲转:银河流转,指天快亮 了。星河,银河。〕
  • 千帆舞。
      天空中云海翻腾,与流动的晨雾和曙光相连,银河闪烁,天快亮了,星星点点如无数船帆漂浮在天际。
    仿佛梦魂归帝所
  • 〔帝所:天帝居住的地方。〕
  • ,闻天语,殷勤
  • 〔殷勤:情意恳切。〕
  • 问我归何处。
    恍惚之间,我的梦境仿佛带我飞到了天帝的居所,我听见他那悠远而缥缈的声音,亲切地问我,想要去往何方。
      我报
  • 〔报:回答。〕
  • 路长嗟
  • 〔嗟:叹息,慨叹。〕
  • 日暮,学诗谩
  • 〔谩(màn):同“漫”,空徒然。〕
  • 有惊人句。
      我回答说,人生道路漫长无尽,叹息天色已晚,虽然我苦心钻研诗文,可惜壮志未酬,空有令人惊叹的诗句。
    九万里风鹏正举
  • 〔九万里风鹏正举:(我要)像大鹏 鸟那样乘风高飞。举,高飞。《庄 子·逍遥游》:“鹏之徙于南冥也, 水击三千里,抟扶摇而上者九万 里。”〕
    我只愿借九万里长风,像大鹏展翅般高飞远举。
    风休住,蓬舟
  • 〔蓬舟:如飞蓬般轻快的船。〕
  • 吹取三山
  • 〔三山:神话中的蓬莱方丈瀛洲 三座海上仙山。〕
  • 去!
    长风啊,请不要匆匆停歇,继续鼓动不止,将我的小舟吹送到那三座仙山的方向。
默写精灵
初级默写一:

  天接云涛连晓雾,              。仿佛梦魂归帝所,      ,殷勤问我归何处。
                ,学诗谩有惊人句。              。风休住,              
  

初级默写二:

                ,星河欲转千帆舞。              ,闻天语,              
  我报路长嗟日暮,              。九万里风鹏正举。      ,蓬舟吹取三山去!
  

进阶默写一:

  天            ,星            。仿            ,闻    ,殷            
  我            ,学            。九            。风    ,蓬            
  

进阶默写二:

              雾,            舞。            所,    语,            处。
              暮,            句。            举。    住,            去!
  

理解性默写:
译文:  天空中云涛叠涌,连着流动的晓雾晨曦,银河流转,天快亮了,星星点点如千帆漂荡。
原句:                                    
译文:迷迷糊糊中,梦魂仿佛飞到天帝那里,我听到天帝缥缈的话语,他殷切地问我想要归向何处。
原句:                                        
译文:  我回答说人生的路太漫长,慨叹天色已晚,我苦心学诗,可叹志事难酬,枉有惊世骇人的诗句。
原句:                                    
译文:只愿乘九万里雄风,如大鹏远飞高举。
原句:                
译文:长风啊,不要匆匆停住,请一气鼓荡,将我的一叶轻舟,吹往三座仙山那里去。
原句:                        
译文:  
原句:    
全文默写:

                                                                
                                                                
  

多音字参考列表
    [語](读音:yù,yǔ)
    [殷](读音:yān,yīn)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [處](读音:chú,chù)
    [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [句 ](读音:gōu,jù,gòu,qú,jiǔ )
    [萬](读音:mò,wàn)
    [正](读音:zhèng,zhēng)
    [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
欢迎留言/纠错(共有信息41条))

网友留言
    【第34楼】贡献条目在全文详细解里面天字的前面有半个括号,后面也没有另一个括号(不知道算不算)(/ω\)害羞
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/25)
    【第34_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:221.178.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家小编回复于(2023/8/26)
      【第33楼】还行
      古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/15)
      【第32楼】有些拼音不对
      古文之家网友:183.61.***发表于(2023/7/28)
      【第32_1楼】有疑问的地方就大胆的提出来,我们错了,我们改正,您错了,我们为您提供查证资料。
        古文之家小编回复于(2023/7/29)
        【第31楼】谩有的谩是man第二声
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/27)
        【第31_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级上册》第(148)页 内容。
        古文之家小编回复于(2023/7/29)
        【第30楼】建议再加上文言文的总体意思
        古文之家网友年少德无知JS.***发表于(2023/7/21)
        【第30_1楼】收到建议,下次更新改进。
          古文之家小编回复于(2023/7/27)
          【第29楼】仿佛梦魂归帝所后面不是逗号吗
          古文之家网友:183.23.***发表于(2023/4/20)
          【第29_1楼】非常感谢来自热心读者{:183.232.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《渔家傲·天接云涛连晓雾》注音所作出的贡献。
            古文之家小编回复于(2023/5/18)
            【第28楼】只因你太美
            古文之家网友独城左01:2.***发表于(2023/3/2)
            【第27楼】题目没有天接云涛连晓雾
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/28)
            【第26楼】凑个热闹
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/29)
            【第25楼】版本不一样
            古文之家网友VgAYp:2.***发表于(2022/11/25)
            【第24楼】666真牛下次照片儿字儿大点儿。
            古文之家网友百度网友28a.***发表于(2022/11/19)
            【第23楼】你个老六
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/13)
            【第22楼】下次字大点就好了。
            古文之家网友於曼青0fs:.***发表于(2022/10/24)
            【第21楼】好烦啊
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/10/4)
            【第20楼】yyds
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/30)
            【第19楼】啦阿拉来辣条睡啦
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/23)
            【第18楼】很棒
            古文之家网友:117.34.***发表于(2022/8/21)
            【第17楼】题目不一样!😇
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/19)
            【第16楼】yyds
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/3)
            【第15楼】好吃
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/31)
            【第14楼】1题目应该是渔家傲
            古文之家网友申冷松0b0:.***发表于(2022/7/30)
            【第14_1楼】渔家傲是词牌名。
              古文之家小编回复于(2022/8/11)
              【第13楼】不错
              古文之家网友申冷松0b0:.***发表于(2022/7/30)
              【第12楼】我报路长(zhang)嗟日暮
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/26)
              【第11楼】这可真nice
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/24)
              【第10楼】很好
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/20)
              【第9楼】2022前来报到
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/19)
              【第8楼】哈哈哈哈
              古文之家网友皮是真皮52:.***发表于(2022/7/13)
              【第7楼】不好看!!!!!!!!!!!!!!!!!!
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/7)
              【第6楼】今天背诵《渔家傲。天接云涛连晓雾》
              古文之家网友:61.155.***发表于(2022/2/2)
              【第5楼】我就来凑个热闹 !😜😜
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/23)
              【第4楼】我报路长(zhǎng)嗟日暮
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/19)
              【第3楼】very nice
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/13)
              【第2楼】题目应该渔家傲
              古文之家网友百度网友c1a.***发表于(2021/7/23)
              【第1楼】谩为四声,同“漫”,意“空徒然”.
              古文之家网友:111.1..***发表于(2020/6/20)
              【第1_1楼】非常感谢来自热心读者{:111.1.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
              古文之家网友:119.86.***发表于(2020/6/21)
            李清照作品推荐
            古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
            古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。