古文之家 访问手机版

《岳阳楼记》拼音版,可打印范仲淹-文言文

《岳阳楼记》由范仲淹创作本页最后更新时间:2025/3/22 14:49:21
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • yuè
    yáng
    lóu

  •  
    běi
    sòng
     
    fàn
    zhòng
    yān
  •  
     
     
     
    qìng


    niγn
    chūn
     
    téng
    βǐ
    jīng
    βhé
    shǒu

    líng
    jùn
     
    yuè
    míng
    niγn
     
    βhèng
    tōng
    rén

     
    bǎi
    fèi

    xīng
     
    nǎi
    chωng
    xiū
    yuè
    yγng
    lωu
     
    βēng

    jiù
    βhì
     

    tγng
    xiγn
    jīn
    rén
    shī



    shàng
     
    βhǔ

    βuò
    wén


    βhī
     
  •  
     
     
     

    guān


    líng
    shèng
    βhuàng
     
    βài
    dòng
    tíng


     
    xiγn
    yuǎn
    shān
     
    tūn
    chγng
    jiāng
     
    hào
    hào
    shāng
    shāng
     
    héng



     
    βhāo
    huī

    yīn
     

    xiàng
    wàn
    qiān
     

    βé
    yuè
    yγng
    lωu
    βhī

    guān

     
    qiγn
    rén
    βhī
    shù
    bèi

     
    rγn
    βé
    běi
    tōng

    xiγ
     
    nγn

    xiāo
    xiāng
     
    qiān

    sāo
    rén
     
    duō
    huì


     
    lǎn

    βhī
    qíng
     




     
  •  
     
     
     
    ruò

    yín

    fēi
    fēi
     
    liγn
    yuè

    kāi
     
    yīn
    fēng

    hγo
     
    βhuω
    làng
    pγi
    kōng
     

    xīng
    yǐn
    yào
     
    shān
    yuè
    qiγn
    xíng
     
    shāng


    xíng
     
    qiγng
    qīng

    cuī
     


    míng
    míng
     

    xiào
    yuγn

     
    dēng

    lωu

     
    βé
    yǒu

    guω
    huγi
    怀
    xiāng
     
    yōu
    chγn
    wèi

     
    mǎn

    xiāo
    rγn
     
    gǎn

    ér
    bēi
    βhě

     
  •  
     
     
     
    βhì
    ruò
    chūn

    jǐng
    míng
     

    lγn

    jīng
     
    shàng
    xià
    tiān
    guāng
     


    wàn
    qǐng
     
    shā
    ōu
    xiγng

     
    jǐn
    lín
    yωu
    yǒng
     
    àn
    βhǐ
    tīng
    lγn
     


    qīng
    qīng
     
    ér
    huò
    chγng
    yān

    kōng
     
    hào
    yuè
    qiān

     

    guāng
    yuè
    jīn
     
    jìng
    yǐng
    chén

     




     




     
    dēng

    lωu

     
    βé
    yǒu
    xīn
    kuàng
    shén

     
    chǒng

    xié
    wàng
     

    jiǔ
    lín
    fēng
     


    yγng
    yγng
    βhě

     
  •  
     
     
     
    jiē

     

    chγng
    qiú

    rén
    rén
    βhī
    xīn
     
    huò

    èr
    βhě
    βhī
    wéi
     

    βāi
     




     



    bēi
     

    miào
    tγng
    βhī
    gāo
    βé
    yōu

    mín
     
    chǔ
    jiāng

    βhī
    yuǎn
    βé
    yōu

    jūn
     
    shì
    jìn

    yōu
     
    tuì
    退

    yōu
     
    rγn
    βé

    shí
    ér


     


    yuē
     
    xiān
    tiān
    xià
    βhī
    yōu
    ér
    yōu
     
    hòu
    tiān
    xià
    βhī

    ér

     

     

     
    wēi

    rén
     

    shuí

    guī
     
  •  
     
     
     
    shí
    liù
    niγn
    jiǔ
    yuè
    shí


     
原文版本差异备注:

(具通:俱)(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)

注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《教材详解》语文 九年级上册 人民教育出版社,
    元代(夏永)《岳阳楼图》局部图
全文详解
      庆历四年
  • 〔庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号(1041—1048)。本文结尾“时六年”,指庆历六年(1046)。〕
  • 春,滕子京谪守巴陵郡
  • 〔滕子京谪(zhé)守巴陵郡:滕子京被贬官到岳州做知州。滕子京(991—1047),名宗谅,字子京,范仲淹的朋友。谪守,因罪贬谪流放,出任外官。巴陵郡,古郡名,今湖南岳阳。〕
      庆历四年的春天,滕子京被贬职到巴陵县作太守。
    越明年
  • 〔越明年:到了第二年,就是庆历五年(1045)。越,到。〕
  • ,政通人和
  • 〔政通人和:政事顺利,百姓和乐。〕
  • ,百废具
  • 〔具:同“俱”,全皆。〕
  • 兴。
    第二年,政事通达,百姓和顺,各种停办或未办的事业都兴办起来。
    乃重修岳阳楼,增其旧制
  • 〔增其旧制:扩大它原有的规模。制,规模。〕
  • ,刻唐贤今人诗赋于其上。
    于是对岳阳楼进行重新修建,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在上面。
  • 〔属:同“嘱”,嘱托。〕
  • 予作文以记之。
    并嘱托我写一篇文章来记录这件事。
      予观夫巴陵胜状
  • 〔胜状:胜景
  • 〔景:日光。〕
  • ,美景。胜,美好。〕,在洞庭一湖。
      我看这巴陵郡的美景,主要在洞庭湖上。
    衔远山,吞长江,浩浩汤汤
  • 〔浩浩汤(shāng)汤:水势浩大的样子。〕
  • ,横无际涯
  • 〔横无际涯:宽阔无边。际涯,边际。〕
    它与远处连绵不断山脉相连接,吞吐着长江,浩浩荡荡,宽阔无边;
    朝晖夕阴
  • 〔朝晖夕阴:早晚阴晴明暗多变。晖,日光。〕
  • ,气象万千。
    早晚阴晴明暗多变,气象千变万化。
    此则岳阳楼之大观
  • 〔大观:壮丽景
  • 〔景:日光。〕
  • 象。〕也,前人之述备矣
  • 〔前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。〕
    这就是岳阳楼的壮丽景象,前面的人已经记述得很详尽了。
    然则北通巫峡,南极潇湘
  • 〔南极潇湘:南面直到潇水湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。极,至到达。〕
  • ,迁客
  • 〔迁客:被降职到外地的官员。迁,贬谪降职。〕
  • 骚人
  • 〔骚人:战国时屈原作《离骚》,因此称屈原或《楚辞》作者为“骚人”。后泛指文人。〕
  • ,多会于此,览物之情,得无异乎
  • 〔览物之情,得无异乎:看了自然景
  • 〔景:日光。〕
  • 物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?得无,表推测。〕?
    尽管如此,从北至巫峡,从南至潇水和湘水,被降职的官员和文人大多在这里汇聚,他们看了这里的自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?
      若夫
  • 〔若夫:用在一段话开
  • 〔开:指天气放晴。〕
  • 头,以引起下文。下文的“至若”用法与此相同。〕淫雨
  • 〔淫雨:连绵不断的雨。〕
  • 霏霏
  • 〔霏(fēi)霏:雨雪纷纷而下的样子。〕
  • ,连月不开,阴风怒号,浊浪排空
  • 〔排空:冲向天空。〕
      就像这连绵不断的雨,连着几个月都没有放晴,寒风呼啸,浑浊的波浪直冲向天空;
    日星隐曜
  • 〔日星隐曜(yào):太阳和星星隐藏起光辉。曜,光芒。〕
  • ,山岳潜形
  • 〔山岳潜形:山岳隐没了形体。〕
    太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;
    商旅不行,樯倾楫摧
  • 〔樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨断折。倾,倒下。摧,折断。〕
    商人、旅行的人都不能通过了,桅杆倒下,船桨断折;
    薄暮冥冥
  • 〔薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。冥冥,昏暗。〕
  • ,虎啸猿啼。
    傍晚的时候,天色昏暗,老虎在长啸,野猿在凄厉的啼叫。
    登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥
  • 〔去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责。国,指国都。〕
  • ,满目萧然,感极而悲者矣。
    登上这座岳阳楼的时候,你会有一种离开国都,怀念家乡的感觉,担心被说坏话,惧怕被批评指责,满目尽是一片凄凉的景象,此时你会感到极度悲伤。
      至若春和景
  • 〔景:日光。〕
  • 明,波澜不惊
  • 〔波澜不惊:湖面平静,没有风浪。〕
  • ,上下天光,一碧万顷
  • 〔上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片青绿,广阔无际。万顷,极言广阔。〕
      至于说春光温煦,景物明丽,湖面风平浪静,天色湖光相接,一片青绿,广阔无际;
    沙鸥翔集
  • 〔翔集:时而飞翔,时而停歇。集,停息。〕
  • ,锦鳞
  • 〔锦鳞:美丽的鱼。鳞,代指鱼。〕
  • 游泳;
    沙洲上的海鸥,时而飞翔,时而停下来,美丽的鱼儿不断游来游去;
    岸芷汀兰
  • 〔岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:岸上与小洲上的花草。芷,白芷。汀,小洲。〕
  • ,郁郁
  • 〔郁郁:形容草木茂盛。〕
  • 青青。
    岸上与小洲上的花草,香气馥郁,一片青葱繁茂。
    而或长烟一空
  • 〔长烟一空:大片烟雾完全消散。一,全。〕
  • ,皓月千里,浮光跃金
  • 〔浮光跃金:浮动的光像跳动的金子。这是写月光照耀下的水波。〕
  • ,静影沉璧
  • 〔静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。这是写无风时水中的月影。璧,圆形的玉。〕
  • ,渔歌互答,此乐何极
  • 〔何极:哪有尽头。〕
    或者有时候大片烟雾完全消散,皓月光空,月光一泻千里,月光照耀下的水波,浮动的光像跳动的金子,静静的月影像沉入水中的玉璧,还有渔夫们在湖面上你唱我和的歌声,这种乐趣真是无穷无尽的啊!
    登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘
  • 〔宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并忘掉。偕,一起。〕
  • ,把酒临风
  • 〔把酒临风:端着酒,迎着风。把,持执。〕
  • ,其喜洋洋者矣。
    当这个时候,你登上岳阳楼时,你会感到,心胸开阔,精神愉快,你会忘记荣耀和屈辱,端起酒杯,微风拂面,得意而欢乐之情顿生。
      嗟夫!
      唉!
    予尝求
  • 〔求:探求。〕
  • 古仁人
  • 〔古仁人:古代品德高尚的人。〕
  • 之心,或异二者之为
  • 〔或异二者之为:或许不同于以上两种表现。或,或许也许,表示委婉的语气。〕
  • ,何哉?
    我曾经探求古代品德高尚的人的内心想法,或许不同于以上两种的表现,这是为何呢?
    不以物喜,不以己悲
  • 〔不以物喜,不以己悲:不因外物和自己处境的变化而喜悲。〕
    不因外物和自己处境的变化而喜悦或者悲伤;
    居庙堂之高
  • 〔居庙堂之高:处在高高的朝堂上,意思是在朝廷做官。庙堂,指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。〕
  • 则忧其民;
    在朝廷做官的时候,则为人民而感到忧心;
    处江湖之远
  • 〔处江湖之远:处在僻远的江湖间,意思是被贬谪到边远地区做地方官。下文的“退”,即指“处江湖之远”。〕
  • 则忧其君。
    当不当官的时候,又为自己的国君而感到忧愁。
    是进亦忧,退亦忧。
    是在朝廷做官也忧,辞官也忧。
    然则何时而乐耶?
    然而,他们什么时候会感到快乐呢?
    其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎
  • 〔其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎:大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。先,在……之前。后,在……之后。〕
    大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧!
    噫!
    唉!
    微斯人,吾谁与归
  • 〔微斯人,吾谁与归:如果没有这种人,我同谁一道呢?微,如果没有。谁与归,就是“与谁归”。〕
    如果没有这样的人,我同谁一道呢?
      时六年九月十五日。
      写于六年九月十五日。
常考题型

①《岳阳楼记》中从空间上形容湖面上的广阔浩渺的句子是:衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。
②《岳阳楼记》中时间上表现景象的千变万化的句子是:朝晖夕阴,气象万千。
③《岳阳楼记》中写迁客骚人雨天登楼观景时的普遍心理状态的句子是:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
④《岳阳楼记》中写天气晴好时迁客骚人欢乐所激发的思想感情句子是:登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
⑤《岳阳楼记》中描述“古仁人”的阔大胸襟的句子是:不以物喜,不以己悲。
⑥《岳阳楼记》中由“古仁人”的阔大胸襟和高尚道德而得出的论断是:居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
⑦《岳阳楼记》中抒写作者政治抱负的句子是:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
⑧《岳阳楼记》中借鸟欢鱼跃描绘晴明之景的句子是:沙鸥翔集,锦鳞游泳。
⑨《岳阳楼记》中文中动静结合,描写洞庭湖月夜美景的句子是:浮光跃金,静影沉璧。
⑩《岳阳楼记》中范仲淹赞扬滕子京政绩的句于是:政通人和,百废具兴。

默写精灵
初级默写一:

  庆历四年春,                。越明年,        ,百废具兴。            ,增其旧制,                    。属予作文以记之。
                ,在洞庭一湖。      ,吞长江,        ,横无际涯;        ,气象万千。                  ,前人之述备矣。            ,南极潇湘,        ,多会于此,        ,得无异乎?
              ,连月不开,        ,浊浪排空;        ,山岳潜形;        ,樯倾楫摧;        ,虎啸猿啼。        ,则有去国怀乡,        ,满目萧然,            
  至若春和景明,        ,上下天光,        ;沙鸥翔集,        ;岸芷汀兰,        。而或长烟一空,        ,浮光跃金,        ,渔歌互答,        !登斯楼也,            ,宠辱偕忘,        ,其喜洋洋者矣。
      !予尝求古仁人之心,            ,何哉?        ,不以己悲;                  ;处江湖之远则忧其君。        ,退亦忧。              ?其必曰“先天下之忧而忧,                  !噫!      ,吾谁与归?
                  

初级默写二:

            ,滕子京谪守巴陵郡。      ,政通人和,        。乃重修岳阳楼,        ,刻唐贤今人诗赋于其上。              
  予观夫巴陵胜状,          。衔远山,      ,浩浩汤汤,        ;朝晖夕阴,        。此则岳阳楼之大观也,            。然则北通巫峡,        ,迁客骚人,        ,览物之情,        
  若夫淫雨霏霏,        ,阴风怒号,        ;日星隐曜,        ;商旅不行,        ;薄暮冥冥,                            ,忧谗畏讥,        ,感极而悲者矣。
              ,波澜不惊,        ,一碧万顷;        ,锦鳞游泳;        ,郁郁青青。            ,皓月千里,        ,静影沉璧,        ,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,        ,把酒临风,            
  嗟夫!                ,或异二者之为,    ?不以物喜,        ;居庙堂之高则忧其民;                  。是进亦忧,      。然则何时而乐耶?                      ,后天下之乐而乐”乎!  !微斯人,        
  时六年九月十五日。

进阶默写一:

  庆        ,滕              。越    ,政      ,百      。乃          ,增      ,刻                  。属            
  予            ,在        。衔    ,吞    ,浩      ,横      ;朝      ,气      。此                ,前          。然          ,南      ,迁      ,多      ,览      ,得      
  若          ,连      ,阴      ,浊      ;日      ,山      ;商      ,樯      ;薄      ,虎      。登      ,则          ,忧      ,满      ,感          
  至          ,波      ,上      ,一      ;沙      ,锦      ;岸      ,郁      。而          ,皓      ,浮      ,静      ,渔      ,此      !登      ,则          ,宠      ,把      ,其          
  嗟  !予              ,或          ,何  ?不      ,不      ;居                ;处                。是      ,退    。然            ?其                    ,后                !噫!微    ,吾      
  时              

进阶默写二:

          春,              郡。    年,      和,      兴。          楼,      制,                  上。            之。
              状,        湖。    山,    江,      汤,      涯;      阴,      千。                也,          矣。          峡,      湘,      人,      此,      情,      乎?
            霏,      开,      号,      空;      曜,      形;      行,      摧;      冥,      啼。      也,          乡,      讥,      然,          矣。
            明,      惊,      光,      顷;      集,      泳;      兰,      青。          空,      里,      金,      璧,      答,      极!      也,          怡,      忘,      风,          矣。
    夫!              心,          为,  哉?      喜,      悲;                民;                君。      忧,    忧。            耶?                    忧,                乎!噫!    人,      归?
                日。

理解性默写:
译文:  在庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵县当太守。
原句:                                  
译文:第二年,政治事务顺利,人民和谐幸福,各种废弃事业成立。
原句:                            
译文:于是岳阳楼被重建,扩大了原有的规模,把唐代名家和当代人的诗刻在上面。
原句:                                              
译文:让我写一篇文章来描述这件事。
原句:                
译文:  我看着巴陵郡的美景,都在洞庭湖上。
原句:                                
译文:它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际。
原句:                                    
译文:一天阴晴多变,气象千变万化。
原句:                    
译文:这是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述(已经)非常详细。
原句:                                  
译文:尽管如此,从北到巫峡,从南到潇水和湘水,大多数被降职的官员和诗人都在这里聚会,(他们)观赏自然风光所引发的感情可能会有所不同,对吧?
原句:                                                                
译文:  就像连绵不断的雨,几个月没有放晴,寒风咆哮,浑浊的波浪冲向天空;
原句:                                                
译文:太阳和星星隐藏着光辉,山峦隐藏着形状;
原句:                    
译文:商人和乘客(一译)商人和商人)不能通过,桅杆倒下,桨断了;
原句:                    
译文:傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲哭。
原句:                    
译文:(此时)当你登上这座大楼时,你会有一种离开国都、怀念家乡的感觉,担心人们会说坏话,担心人们的批评和指责,你的眼睛充满了萧条,你会感到极度悲伤。
原句:                                                          
译文:  春风温暖,阳光明媚,湖面平静,没有海浪,天空湖光连接,绿色,广阔;
原句:                                                
译文:沙洲上的海鸥鸟,有时飞翔,有时停下来,美丽的鱼游来游去。
原句:                    
译文:岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,绿意盎然。
原句:                    
译文:有时大片的烟雾完全消散,明亮的月光泻千里,波动的光芒闪耀着金色,静静的月亮图像沉入水中的玉石,渔夫的歌声在你唱我和地面上响起,这种乐趣(真的)是无穷无尽的啊!
原句:                                                                
译文:(此时)当你登上这栋楼时,你会感到开放和快乐,你会忘记荣耀和屈辱,拿着酒杯,吹着微风,你真的很开心。
原句:                                                          
译文:  唉!
原句:          
译文:我曾经探索古代品德高尚的人的思想感情,也许与两种人的心情不同,这是为什么呢?
原句:                                      
译文:(因为)不是因为外物的好坏和自己的得失而快乐或悲伤。
原句:                    
译文:在朝廷当官时,为人民忧心忡忡;
原句:                    
译文:在江湖上不当官时,为国君忧心忡忡。
原句:                    
译文:这样,在朝廷当官也忧心忡忡,在遥远的江湖也忧心忡忡。
原句:                  
译文:在这种情况下,他们什么时候会感到快乐呢?
原句:                
译文:他们肯定会说,“天下人忧之前先忧,天下人乐之后才乐”。
原句:                                            
译文:唉!
原句:    
译文:没有这样的人,我和谁在一起?
原句:                  
译文:  写于庆历六年九月十五日。
原句:                      
全文默写:

                                                                                                        
                                                                                                                                                        
                                                                                                                                      
                                                                                                                                                                          
                                                                                                                                                                              
                  

多音字参考列表
    [興](读音:xìng,xīng)
    [重](读音:chóng,zhòng)
    [屬](读音:shǔ,zhǔ)
    [朝](读音:cháo,zhāo)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [觀](读音:guàn,guān)
    [南](读音:nā,nán)
    [會](读音:huì,kuài,)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [雨](读音:yù,yǔ)
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [薄](读音:bò,bó,báo)
    [鄉](读音:xiāng,xiàng,xiǎng)
    [若](读音:rě,ruò)
    [和](读音:huò,huó,hú,hè,hé)
    [上](读音:shàng,shǎng)
    [萬](读音:mò,wàn)
    [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
    [一](读音:yī)
    [空](读音:kòng,kǒng,kōng,)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [把](读音:bà,bǎ)
    [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
    [夫](读音:fú,fū)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [處](读音:chú,chù)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [耶](读音:yé,yē,xié)
    [其](读音:jī,qí)
    [樂](读音:lè,yuè,)
    [吾](读音:wú,yù)
    [誰](读音:shéi,shuí)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
欢迎留言/纠错(共有信息249条))

网友留言
    【第100楼】置顶条目嗟夫的夫一声吧
    古文之家网友想一个名字ha.***发表于(2022/7/22)
    【第100_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(382)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(382)页 内容。
    古文之家小编回复于(2022/7/23)
    【第99楼】至若春和景明,翻译成:至于说春光温煦,景物明丽好像不通,应该翻译成:到了春天春光温煦,景物明丽
    古文之家网友:182.20.***发表于(2025/3/22)
    【第99_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1926)页 内容。
    古文之家小编回复于(2025/3/22)
    【第98楼】也不是很难一般般直接拿下你们慢慢加油吧!
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/7/23)
    【第97楼】T_T四年级就让背这个T_T 还好,有《古文之家》帮我正确读音。♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/2/5)
    【第96楼】^_^古文之家太棒了!
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/2/5)
    【第95楼】请问:或异二者之为?的“为”二声还是四声?
    古文之家网友:122.24.***发表于(2023/12/26)
    【第95_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文九年级上册》第(51)页 内容。二声。
    古文之家小编回复于(2023/12/26)
    【第94楼】1小时get
    古文之家网友:113.21.***发表于(2023/12/23)
    【第93楼】家人们谁懂啊,我六年级学校让背,明天考,半夜才想起来背
    古文之家网友:219.14.***发表于(2023/12/3)
    【第92楼】有点难背,不过现在已经比我爸厉害了!
    古文之家网友:122.24.***发表于(2023/12/3)
    【第92_1楼】很优秀!
      古文之家小编回复于(2023/12/3)
      【第91楼】家人们谁懂啊?没背会!
      古文之家网友劳莹0eb:1.***发表于(2023/11/27)
      【第90楼】简单
      古文之家网友emoCQs:.***发表于(2023/11/11)
      【第89楼】太难了
      古文之家网友:113.21.***发表于(2023/9/10)
      【第88楼】我三年级就背会了😏
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/31)
      【第87楼】我也背会了
      古文之家网友:61.155.***发表于(2023/8/28)
      【第86楼】我的嘴和耳朵都会了,但我的脑子不会。😭😭
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/27)
      【第85楼】我的嘴
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/27)
      【第84楼】难背吗?不难吧?
      古文之家网友百度网友58f.***发表于(2023/8/26)
      【第83楼】背会了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/20)
      【第82楼】背会了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/20)
      【第81楼】必须背会!好吧,加油!!!
      古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/20)
      【第80楼】我也背会了
      古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/19)
      【第79楼】背不了一点,心累
      古文之家网友不想背文言文5.***发表于(2023/8/17)
      【第78楼】忍不了一点,背背下来,55
      古文之家网友小严包:183.***发表于(2023/8/17)
      【第77楼】太难背了
      古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/16)
      【第76楼】我知我者谓我心忧
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/16)
      【第75楼】背的我头都大了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/16)
      【第74楼】译文太难背了
      古文之家网友忘IHfu:1.***发表于(2023/8/15)
      【第73楼】我已经背会了,哈哈。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/13)
      【第72楼】三年级背
      古文之家网友皋时Uv:18.***发表于(2023/8/11)
      【第71楼】脑子要炸了,背的想死
      古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/11)
      【第70楼】嗟夫不是读一声吗
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/10)
      【第70_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
        古文之家小编回复于(2023/8/10)
        【第69楼】古文之家永远的神
        古文之家网友石头20081.***发表于(2023/8/9)
        【第68楼】背不了一点,老师让背,背个毛线
        古文之家网友珠玉秋03:1.***发表于(2023/8/9)
        【第67楼】太棒了!感谢古文之家
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/9)
        【第66楼】太棒了!
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/7)
        【第65楼】孙毕故事
        古文之家网友晓去将刺跑强注.***发表于(2023/8/6)
        【第64楼】一年级背的
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/5)
        【第63楼】太多了😭😭😭😭
        古文之家网友生活小小大人:.***发表于(2023/8/5)
        【第62楼】背不了一点
        古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/3)
        【第61楼】6666不想
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/3)
        【第60楼】6666不想
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/3)
        【第59楼】我背出来了!!!!!大家加油吧!!!
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/3)
        【第58楼】回第100楼我才五年级啊,呜呜呜呜呜
        古文之家网友:150.13.***发表于(2023/8/2)
        【第57楼】可爱老师让背,我太*了ᵔ◡ᵔ
        古文之家网友百度网友:11.***发表于(2023/8/2)
        【第56楼】疯了
        古文之家网友百度网友:11.***发表于(2023/8/2)
        【第55楼】家人们谁懂啊!初一竟被老师要求背这玩意儿
        古文之家网友:113.20.***发表于(2023/8/1)
        【第54楼】正在背
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/1)
        【第53楼】我快背完了,加油↖(^ω^)↗
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/1)
        【第52楼】真的简单,秒杀好吧,多读几遍你也可以的
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/30)
        【第51楼】呜呜呜呜
        古文之家网友心_某位不知名.***发表于(2023/7/29)
        【第50楼】背不了,真的背不了
        古文之家网友:183.61.***发表于(2023/7/29)
        【第49楼】心服口服外带佩服
        古文之家网友太里蛋5:61.***发表于(2023/7/28)
        【第48楼】背到崩溃
        古文之家网友太里蛋5:61.***发表于(2023/7/28)
        【第47楼】淫和霪
        古文之家网友旱汪亦5:15.***发表于(2023/7/28)
        【第46楼】嘤嘤嘤
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/27)
        【第45楼】起猛了,还没背过
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/27)
        【第44楼】太棒了???
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/27)
        【第43楼】感谢,有你们真好!是我的好老师!
        古文之家网友:61.155.***发表于(2023/7/27)
        【第42楼】突然觉得好难但是我还在背,我真是勇敢牛牛
        古文之家网友起们宠4:11.***发表于(2023/7/24)
        【第41楼】背不过根本背不过🤯
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/21)
        【第40楼】谁懂啊,我们刚放假
        古文之家网友yuan724.***发表于(2023/7/21)
        【第39楼】出生文言文
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/21)
        【第38楼】出生文言文
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/20)
        【第37楼】感谢,竟有这么漂亮的注音版
        古文之家网友:183.61.***发表于(2023/7/20)
        【第36楼】请问‘’一碧万顷中‘’的一字,现在是第一声,古代是第二声吗?
        古文之家网友:183.61.***发表于(2023/7/19)
        【第36_1楼】可参照人民教育出版社的《小学语文教材二年级上册》第(43)页 内容。一字的的本音读yī,但同时现在的读音中,一属于变音字,根据教材习惯,一和不我们同样采用教材标注方法,标注为变音。
        古文之家小编回复于(2023/7/29)
        【第35楼】背熟了
        古文之家网友:150.13.***发表于(2023/7/19)
        【第34楼】感谢,有你们真好😊
        古文之家网友百度网友3fa.***发表于(2023/7/16)
        【第33楼】正在背哈哈哈哈哈哈
        古文之家网友air耽恋美i.***发表于(2023/7/15)
        【第32楼】感谢!非常有用
        古文之家网友狂飞鹏0G1:.***发表于(2023/7/13)
        【第31楼】现在还有人在背吗?
        古文之家网友乃却院4e:1.***发表于(2023/7/12)
        【第30楼】6
        古文之家网友:183.61.***发表于(2023/7/10)
        【第29楼】我现在也在背(我太难了)
        古文之家网友:61.155.***发表于(2023/7/6)
        【第28楼】还是要分段背
        古文之家网友:61.155.***发表于(2023/7/6)
        【第27楼】太难了!
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/4)
        【第26楼】嗟夫(fu)是一声
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/4)
        【第26_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
          古文之家小编回复于(2023/7/4)
          【第25楼】背完了哈哈哈,你们就哭去吧
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/3)
          【第24楼】淫改成霪
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/3)
          【第23楼】第三段开头不是“若夫霪雨霏霏”吗?
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/3)
          【第23_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 九年级上册》第(45)页 内容。
          古文之家小编回复于(2023/7/3)
          【第22楼】A、记不住(⊙﹏⊙)
          古文之家网友:125.39.***发表于(2023/7/3)
          【第21楼】omg好难🤯
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/2)
          【第20楼】怎么样才能快点背过
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/2)
          【第19楼】好难啊
          古文之家网友:111.32.***发表于(2023/7/1)
          【第18楼】我才上小学,老师就让背,好难啊
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/18)
          【第17楼】岳阳楼记是什么字体
          古文之家网友:125.39.***发表于(2023/6/18)
          【第16楼】3年级
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/31)
          【第15楼】这种排版看着好舒服
          古文之家网友:61.155.***发表于(2023/5/27)
          【第14楼】难,太难了
          古文之家网友:111.32.***发表于(2023/5/26)
          【第13楼】好难啊
          古文之家网友:111.32.***发表于(2023/5/24)
          【第12楼】小时候背过 快背过了
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/24)
          【第11楼】烦死了
          古文之家网友:111.32.***发表于(2023/5/23)
          【第10楼】好难呀
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/22)
          【第9楼】好难
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/17)
          【第8楼】背完了这首诗太6了
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/7)
          【第7楼】10分钟背完
          古文之家网友百度网友86c.***发表于(2023/5/7)
          【第6楼】666
          古文之家网友:221.17.***发表于(2023/5/3)
          【第5楼】真——好背
          古文之家网友梵桃春画学0K.***发表于(2023/5/2)
          【第4楼】我一小时都会背了
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/2)
          【第3楼】我们班主任老师的儿子他才上三年级都会背了,我上四年级会背木兰辞。
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/28)
          【第2楼】嘤嘤嘤嘤嘤嘤嘤
          古文之家网友:111.32.***发表于(2023/4/25)
          【第1楼】不是念嗟夫(jiē fū)吗
          古文之家网友南春春晖冰寒:.***发表于(2023/4/9)
        范仲淹作品推荐
        古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
        古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。