初级默写一:
庆历四年春, 。越明年, ,百废具兴。 ,增其旧制, 。属予作文以记之。
,在洞庭一湖。 ,吞长江, ,横无际涯; ,气象万千。 ,前人之述备矣。 ,南极潇湘, ,多会于此, ,得无异乎?
,连月不开, ,浊浪排空; ,山岳潜形; ,樯倾楫摧; ,虎啸猿啼。 ,则有去国怀乡, ,满目萧然, 。
至若春和景明, ,上下天光, ;沙鸥翔集, ;岸芷汀兰, 。而或长烟一空, ,浮光跃金, ,渔歌互答, !登斯楼也, ,宠辱偕忘, ,其喜洋洋者矣。
!予尝求古仁人之心, ,何哉? ,不以己悲; ;处江湖之远则忧其君。 ,退亦忧。 ?其必曰“先天下之忧而忧, !噫! ,吾谁与归?
。
初级默写二:
,滕子京谪守巴陵郡。 ,政通人和, 。乃重修岳阳楼, ,刻唐贤今人诗赋于其上。 。
予观夫巴陵胜状, 。衔远山, ,浩浩汤汤, ;朝晖夕阴, 。此则岳阳楼之大观也, 。然则北通巫峡, ,迁客骚人, ,览物之情, ?
若夫淫雨霏霏, ,阴风怒号, ;日星隐曜, ;商旅不行, ;薄暮冥冥, 。 , ,忧谗畏讥, ,感极而悲者矣。
,波澜不惊, ,一碧万顷; ,锦鳞游泳; ,郁郁青青。 ,皓月千里, ,静影沉璧, ,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡, ,把酒临风, 。
嗟夫! ,或异二者之为, ?不以物喜, ;居庙堂之高则忧其民; 。是进亦忧, 。然则何时而乐耶? ,后天下之乐而乐”乎! !微斯人, ?
时六年九月十五日。
进阶默写一:
庆 ,滕 。越 ,政 ,百 。乃 ,增 ,刻 。属 。
予 ,在 。衔 ,吞 ,浩 ,横 ;朝 ,气 。此 ,前 。然 ,南 ,迁 ,多 ,览 ,得 ?
若 ,连 ,阴 ,浊 ;日 ,山 ;商 ,樯 ;薄 ,虎 。登 ,则 ,忧 ,满 ,感 。
至 ,波 ,上 ,一 ;沙 ,锦 ;岸 ,郁 。而 ,皓 ,浮 ,静 ,渔 ,此 !登 ,则 ,宠 ,把 ,其 。
嗟 !予 ,或 ,何 ?不 ,不 ;居 ;处 。是 ,退 。然 ?其 ,后 !噫!微 ,吾 ?
时 。
进阶默写二:
春, 郡。 年, 和, 兴。 楼, 制, 上。 之。
状, 湖。 山, 江, 汤, 涯; 阴, 千。 也, 矣。 峡, 湘, 人, 此, 情, 乎?
霏, 开, 号, 空; 曜, 形; 行, 摧; 冥, 啼。 也, 乡, 讥, 然, 矣。
明, 惊, 光, 顷; 集, 泳; 兰, 青。 空, 里, 金, 璧, 答, 极! 也, 怡, 忘, 风, 矣。
夫! 心, 为, 哉? 喜, 悲; 民; 君。 忧, 忧。 耶? 忧, 乎!噫! 人, 归?
日。
理解性默写:
译文: 在庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵县当太守。
原句:
译文:第二年,政治事务顺利,人民和谐幸福,各种废弃事业成立。
原句:
译文:于是岳阳楼被重建,扩大了原有的规模,把唐代名家和当代人的诗刻在上面。
原句:
译文:让我写一篇文章来描述这件事。
原句:
译文: 我看着巴陵郡的美景,都在洞庭湖上。
原句:
译文:它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际。
原句:
译文:一天阴晴多变,气象千变万化。
原句:
译文:这是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述(已经)非常详细。
原句:
译文:尽管如此,从北到巫峡,从南到潇水和湘水,大多数被降职的官员和诗人都在这里聚会,(他们)观赏自然风光所引发的感情可能会有所不同,对吧?
原句:
译文: 就像连绵不断的雨,几个月没有放晴,寒风咆哮,浑浊的波浪冲向天空;
原句:
译文:太阳和星星隐藏着光辉,山峦隐藏着形状;
原句:
译文:商人和乘客(一译)商人和商人)不能通过,桅杆倒下,桨断了;
原句:
译文:傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲哭。
原句:
译文:(此时)当你登上这座大楼时,你会有一种离开国都、怀念家乡的感觉,担心人们会说坏话,担心人们的批评和指责,你的眼睛充满了萧条,你会感到极度悲伤。
原句:
译文: 春风温暖,阳光明媚,湖面平静,没有海浪,天空湖光连接,绿色,广阔;
原句:
译文:沙洲上的海鸥鸟,有时飞翔,有时停下来,美丽的鱼游来游去。
原句:
译文:岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,绿意盎然。
原句:
译文:有时大片的烟雾完全消散,明亮的月光泻千里,波动的光芒闪耀着金色,静静的月亮图像沉入水中的玉石,渔夫的歌声在你唱我和地面上响起,这种乐趣(真的)是无穷无尽的啊!
原句:
译文:(此时)当你登上这栋楼时,你会感到开放和快乐,你会忘记荣耀和屈辱,拿着酒杯,吹着微风,你真的很开心。
原句:
译文: 唉!
原句:
译文:我曾经探索古代品德高尚的人的思想感情,也许与两种人的心情不同,这是为什么呢?
原句:
译文:(因为)不是因为外物的好坏和自己的得失而快乐或悲伤。
原句:
译文:在朝廷当官时,为人民忧心忡忡;
原句:
译文:在江湖上不当官时,为国君忧心忡忡。
原句:
译文:这样,在朝廷当官也忧心忡忡,在遥远的江湖也忧心忡忡。
原句:
译文:在这种情况下,他们什么时候会感到快乐呢?
原句:
译文:他们肯定会说,“天下人忧之前先忧,天下人乐之后才乐”。
原句:
译文:唉!
原句:
译文:没有这样的人,我和谁在一起?
原句:
译文: 写于庆历六年九月十五日。
原句:
全文默写:
, 。 , , 。 , , 。 。
, 。 , , , ; , 。 , 。 , , , , , ?
, , , ; , ; , ; , 。 , , , , 。
, , , ; , ; , 。 , , , , , ! , , , , 。
! , , ? , ; ; 。 , 。 ? , ! ! , ?
。