古文之家 访问手机版

《饮马长城窟行》拼音版、节奏划分及断句,可打印汉乐府

《饮马长城窟行》由汉乐府创作本页最后更新时间:2025/3/9 17:02:00
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • yìn

    cháng
    chéng

    xíng
  • hàn
    yuè

  • qīng
    qīng

    biγn
    cǎo
     
    mián
    mián

    yuǎn
    dào
     
  • yuǎn
    dào



     

    宿

    mèng
    jiàn
    zhī
     
  • mèng
    jiàn
    zài

    páng
     

    jiào
    zài

    xiγng
     

  • xiγng


    xiàn
     
    zhǎn
    zhuǎn


    jiàn
     

  • sγng
    zhī
    tiγn
    βēng
     
    hǎi
    shuǐ
    zhī
    tiγn
    hán
     

  • mén


    mèi
     
    shuí
    kěn
    xiγng
    wèi
    yán
     

  • cóng
    yuǎn
    βγng
    lái
     
    wèi

    shuγng


     

  • ér
    pēng


     
    zhōng
    yǒu
    chǐ

    shū
     
  • cháng
    guì


    shū
     
    shū
    zhōng
    jìng


     
  • shàng
    yǒu
    jiγ
    cγn
    shí
     
    xià
    yǒu
    cháng
    xiγng

     
原文版本差异备注:

(宿昔一作:夙昔)

注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,《古诗源》南京大学出版社,《古诗源校注》商务印书馆,
全文详解
    青青河边草,绵绵思远道。
    河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。
    远道不可思,宿昔梦见之。
    远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。
    梦见在我傍,忽觉在他乡。
    梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。
    他乡各异县,展转不可见。
    他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
    枯桑知天风,海水知天寒。
    桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
    入门各自媚,谁肯相为言。
    同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?
    客从远方来,遗我双鲤鱼。
    有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。
    呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
    呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
    长跪读素书,书中竟何如。
    恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?
    上有加餐食,下有长相忆。
    书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
    节奏划分及断句:

    青青/河边草,绵绵/思远道。
    远道/不可思,宿昔/梦见之。
    梦见/在我傍,忽觉/在他乡。
    他乡/各异县,展转/不可见。
    枯桑/知天风,海水/知天寒。
    入门/各自媚,谁肯/相为言。
    客从/远方来,遗我/双鲤鱼。
    呼儿/烹鲤鱼,中有/尺素书。
    长跪/读素书,书中/竟何如。
    上有/加餐食,下有/长相忆。

多音字参考列表
    宿[宿](读音:sù,xiù,xiǔ)
    [覺](读音:jiào,jué)
    [鄉](读音:xiāng,xiàng,xiǎng)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [可](读音:kè,kě)
    [見](读音:jiàn,xiàn)
    [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
    [知](读音:zhī,zhì)
    [誰](读音:shéi,shuí)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [從](读音:cóng,zòng)
    [遺](读音:wèi,yí,​suí)
    [呼](读音:hū,hè,xū)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [讀](读音:dòu,dú)
    [中](读音:zhòng,zhōng)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [上](读音:shàng,shǎng)
    [食](读音:sì,shí,yì)
    [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
欢迎留言/纠错(共有信息13条))

网友留言
    【第7楼】置顶条目最后两句不是,“上言加餐食,下言长相忆“吗?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/21)
    【第7_1楼】可参照商务印书馆的《古诗源校注》第(153)页 ,商务印书馆的《古诗源校注》第(152)页 内容。《乐府诗集》与《古诗源》收录版本稍有差异,如截图。
    古文之家小编回复于(2023/4/3)
    【第6楼】说“上言加餐食,下言长相忆”的,恐怕是与《孟冬寒气至》中的“上言长相思,下言久离别”记混了。
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/2/14)
    【第5楼】梦见在我傍,是bàng不是páng
    古文之家网友玉玉子p:11.***发表于(2023/9/22)
    【第5_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(33)页 内容。
    古文之家小编回复于(2025/2/16)
    【第4楼】上言加餐食,下言长相忆
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/3)
    【第4_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/4/3)
      【第3楼】贡献条目谁肯相为言中的为应该是第四声吧
      古文之家网友:101.69.***发表于(2021/12/11)
      【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{:101。69。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
        古文之家小编回复于(2021/12/17)
        【第2楼】是青青河畔草吧。。。
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/4/6)
        【第2_1楼】可参照商务印书馆的《古诗源校注》第(153)页 ,商务印书馆的《古诗源校注》第(152)页 内容。《乐府诗集》与《古诗源》收录版本稍有差异,如截图。
        古文之家小编回复于(2023/4/3)
        【第1楼】忽觉(jué)在他乡
        古文之家网友百度网友841.***发表于(2021/11/4)
        【第1_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(792)页 内容。这里是睡醒之意。
        古文之家小编回复于(2025/2/16)
        打印版文档下载
        您一定感兴趣的合集(推荐)
        汉乐府作品推荐
        古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
        古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。