古文之家 会员中心 访问手机版

列御寇愚公移山一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《愚公移山》由列御寇创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 21:51:51

  • gōng

    shān
  •  
    xiān
    qín
     
    liè

    kòu
  • 〔1〕
     
    tài
    hγng
     
    wγng

    èr
    shān
     
    fāng

    bǎi

     
    gāo
    wàn
    rèn
     
  • ▓译:太行、王屋这两座山,方圆有七百里,高达七八千丈。
  • 〔2〕
     
    běn
    zài
    βì
    zhōu
    zhī
    nγn
     

    yγng
    zhī
    běi
     
  • ▓译:它们原本位于冀州的南边,黄河北岸的北边。
  • 〔3〕
     
    běi
    shān

    gōng
    zhě
     
    niγn
    qiě
    βiω
    shí
     
    miàn
    shān
    ér
    βū
     
  • ▓译:北山脚下住着一个叫愚公的人,年纪快到九十岁了,家正好对着这两座大山。
  • 〔4〕
     
    chéng
    shān
    běi
    zhī

     
    chū

    zhī


     
  • ▓译:他深受山区北部阻塞之苦,每次出门都要绕远路。
  • 〔5〕
     
    βù
    shì
    ér
    móu
    yuē
     
  • ▓译:于是,他召集全家人商量说:
  • 〔6〕
     





    píng
    xiǎn
     
    zhǐ
    tōng

    nγn
     


    hàn
    yīn
     


     
  • ▓译:“我跟你们一起努力挖平这两座大山,让道路一直通到豫州的南部,直到汉水的南岸,怎么样?
  • 〔7〕
     

    rγn
    xiāng

     
  • ▓译:大家听了都纷纷表示赞同。
  • 〔8〕
     


    xiàn

    yuē
     
  • ▓译:他的妻子却提出了疑问:
  • 〔9〕
     

    βūn
    zhī

     
    zēng

    néng
    sωn
    kuí

    zhī
    qiū
     

    tài
    hγng
     
    wγng


     
  • ▓译:“就凭你的力气,连魁父那样的小山丘都挖不平,更别说太行、王屋了。
  • 〔10〕
     
    qiě
    yān
    zhì

    shí
     
  • ▓译:而且,挖下来的土和石头要往哪儿放呢?
  • 〔11〕
     

    yuē
     
  • ▓译:众人回答说:
  • 〔12〕
     
    tóu
    zhū

    hǎi
    zhī
    wěi
     
    yǐn

    zhī
    běi
     
  • ▓译:“可以把它们扔到渤海的边上,隐土的北边。
  • 〔13〕
     
    suì
    shuài

    sūn

    dàn
    zhě
    sān

     
    kòu
    shí
    kěn
    rǎng
     
    βī
    běn
    yùn


    hǎi
    zhī
    wěi
     
  • ▓译:于是愚公带领儿孙中能挑担子的三个人上了山,开始凿石头、挖泥土,用箕畚把土石运到渤海边上。
  • 〔14〕
     
    lín
    rén
    βīng
    chéng
    shì
    zhī
    shuāng

    yǒu

    nγn
     
    shǐ
    chèn
     
    tiào
    wǎng
    zhù
    zhī
     
  • ▓译:邻居京城氏的寡妇有个孤儿,才七八岁,也蹦蹦跳跳地跑来帮忙。
  • 〔15〕
     
    hγn
    shω

    βié
     
    shǐ

    fǎn
    yān
     
  • ▓译:冬去夏来,他们才能往返一次。
  • 〔16〕
     


    zhì
    sǒu
    xiào
    ér
    zhǐ
    zhī
    yuē
     
  • ▓译:河湾上的智叟嘲笑愚公,还试图阻止他,说:
  • 〔17〕
     
    shèn

     

    zhī

    huì
     
  • ▓译:“你也太糊涂了!
  • 〔18〕
     

    cγn
    niγn


     
    zēng

    néng
    huǐ
    shān
    zhī

    mγo
     



    shí

     
  • ▓译:就凭你这点剩下的力气和时间,连山上的一根草都拔不动,还能把泥土和石头怎么样?
  • 〔19〕
     
    běi
    shān

    gōng
    chγng

    yuē
     
  • ▓译:愚公长叹一声,说:
  • 〔20〕
     

    xīn
    zhī

     



    chè
     
    zēng

    ruò
    shuāng

    ruò

     
  • ▓译:“你的心真是顽固得不开窍,连孤儿寡妇都不如。
  • 〔21〕
     
    suī

    zhī

     
    yǒu

    cún
    yān
     
  • ▓译:就算我死了,还有儿子在;
  • 〔22〕
     

    yòu
    shēng
    sūn
     
    sūn
    yòu
    shēng

     
  • ▓译:儿子又生孙子,孙子又生儿子;
  • 〔23〕
     

    yòu
    yǒu

     

    yòu
    yǒu
    sūn
     
  • ▓译:儿子又生儿子,儿子又生孙子。
  • 〔24〕
     


    sūn
    sūn

    qióng
    kuì

     
    ér
    shān

    βiā
    zēng
     


    ér

    píng
     
  • ▓译:子子孙孙无穷无尽,而山却不会增高加大,还怕挖不平吗?
  • 〔25〕
     


    zhì
    sǒu


    yìng
     
  • ▓译:智叟听了无言以对。
  • 〔26〕
     
    cāo
    shé
    zhī
    shén
    wén
    zhī
     
    βù




     
    gào
    zhī


     
  • ▓译:握着蛇的山神听说了这件事,担心愚公真的会没完没了地挖下去,便向天帝报告了。
  • 〔27〕
     

    gǎn

    chéng
     
    mìng
    kuā
    é
    shì
    èr


    èr
    shān
     

    cuò
    shuò
    dōng
     

    cuò
    yōng
    nγn
     
  • ▓译:天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,另一座放在雍州的南部。
  • 〔28〕
     


     
    βì
    zhī
    nγn
     
    hàn
    zhī
    yīn
     

    lǒng
    duàn
    yān
     
  • ▓译:从那以后,冀州的南部一直到汉水的南岸,再也没有高山阻挡了。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息90条))

网友留言
    【第67楼】置顶条目曾不能损魁父(fu三声)之丘
    古文之家网友大爱某f:12.***发表于(2022/10/9)
    【第67_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1949)页 内容。
    古文之家小编回复于(2022/11/7)
    【第66楼】置顶条目第一个曾念zeng,第二个、第三个不是读ceng吗?
    古文之家网友tianyux.***发表于(2022/8/7)
    【第66_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级上册》第(140)页 内容。读zēng
    古文之家小编回复于(2022/8/26)
    【第65楼】曾不能毁山之一毛的曾是ceng是1声
    古文之家网友来自仙栖洞率真.***发表于(2023/11/29)
    【第65_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级上册》第(140)页 内容。读zēng
    古文之家小编回复于(2023/11/29)
    【第64楼】魁父中父是三声读斧
    古文之家网友hrbaa:1.***发表于(2023/11/28)
    【第64_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1949)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/11/28)
    【第63楼】挺好的,但就是想要译文
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/26)
    【第62楼】“曾不能毁山之一毛”“一厝(cuò)朔东,一厝雍南”的“一”应该是四声吧
    古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/25)
    【第61楼】曾ceng,魁父fu三声
    古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/23)
    【第61_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/8/24)
      【第60楼】帅的人已经醒来~~~    ∩∩   (´・ω・)   _| ⊃/(___  / └-(____/   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      古文之家网友木支me:18.***发表于(2023/8/15)
      【第59楼】333
      古文之家网友花道長:111.***发表于(2023/8/14)
      【第58楼】魁父的父读三声
      古文之家网友ky糖:61..***发表于(2023/8/2)
      【第58_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
        古文之家小编回复于(2023/8/2)
        【第57楼】这里回答一下,孀的确是一声
        古文之家网友BOB小水母:.***发表于(2023/7/31)
        【第56楼】魁父中的父是读fu三声还是fu四声
        古文之家网友离悠荡:61..***发表于(2023/7/27)
        【第56_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
          古文之家小编回复于(2023/7/29)
          【第55楼】 心在跳,爱情似烈火
          古文之家网友:125.39.***发表于(2023/7/24)
          【第54楼】曾不能毁山之一毛中的“曾”是读zeng还是读ceng?
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/12)
          【第54_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级上册》第(140)页 内容。读zēng
          古文之家小编回复于(2023/7/13)
          【第53楼】都合格
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/2)
          【第52楼】哪有70条,我咋看不到?
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/3)
          【第51楼】爱如火
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/11)
          【第50楼】୧⍤⃝🎾୧⍤⃝🥏୧⍤⃝🏈୧⍤⃝🥎୧⍤⃝🏓୧⍤⃝🏐୧⍤⃝🏉୧⍤⃝⚽️୧⍤⃝⚾️୧⍤⃝🏀
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
          【第49楼】ceng(二声)曾
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/7)
          【第49_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
            古文之家小编回复于(2023/2/8)
            【第48楼】
            古文之家网友:42.236.***发表于(2022/12/26)
            【第47楼】对我很有帮助 希望能够出更多这样的诗 文言文的注音
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/22)
            【第46楼】孀shuang三声妻
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/19)
            【第45楼】贡献条目荷担dàn者
            古文之家网友wangson.***发表于(2021/12/20)
            【第45_1楼】非常感谢来自热心读者{wangsong820927:119。167。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
              古文之家小编回复于(2022/2/7)
              【第44楼】贡献条目魁父的“父”读三声吧
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/21)
              【第44_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1949)页 内容。
              古文之家小编回复于(2021/8/31)
              【第43楼】贡献条目河曲智叟亡以应yìng吧
              古文之家网友百度网友7e3.***发表于(2021/8/14)
              【第43_1楼】非常感谢来自热心读者{百度网友7e31259:222。216。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                古文之家小编回复于(2021/8/16)
                【第42楼】贡献条目zēng曾不能毁山之一毛
                古文之家网友毋冰炜xY:2.***发表于(2021/8/7)
                【第42_1楼】非常感谢来自热心读者{毋冰炜xY:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                  古文之家小编回复于(2021/8/8)
                  【第41楼】毕的意思是尽、全
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/19)
                  【第40楼】啊,为什么这么多错的
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/18)
                  【第39楼】曾不能损魁夫(fu三声)之丘
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/8)
                  【第39_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                    古文之家小编回复于(2022/12/25)
                    【第38楼】“父”应该是第三声吧
                    古文之家网友星辰yyds1.***发表于(2022/12/6)
                    【第38_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                      古文之家小编回复于(2022/12/25)
                      【第37楼】孀shuang一声
                      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
                      【第36楼】魁父之秋,fǔ
                      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/5)
                      【第36_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                        古文之家小编回复于(2022/12/25)
                        【第35楼】孀是一声的shuang吧
                        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/3)
                        【第34楼】指通豫南,指,二声,同直,一直
                        古文之家网友:111.32.***发表于(2022/11/28)
                        【第33楼】魁父,念fu v
                        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/26)
                        【第33_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                          古文之家小编回复于(2022/12/25)
                          【第32楼】孀的拼音错了
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/25)
                          【第31楼】ε٩(๑】 ₃ 【)۶з
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/23)
                          【第30楼】我觉得非常好,希望能继续做下去
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/22)
                          【第29楼】孀shuang妻
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/16)
                          【第28楼】曾不能损魁父(fu三声)之丘
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/16)
                          【第27楼】当你更好的时候,你会遇到越来越好的人。
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/12)
                          【第26楼】指通豫南的指不应该是二声吗?
                          古文之家网友盛世Ax:15.***发表于(2022/10/28)
                          【第25楼】古文之家嘎嘎
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/20)
                          【第24楼】很好
                          古文之家网友:111.32.***发表于(2022/8/2)
                          【第23楼】我家孩子现在三年级,一直在学习初中的文言文,每次有不敢较真的字都会来这个网站查找,这个网站是我比较了很多注音版的网站最信任的,没有之一,谢谢!
                          古文之家网友貊邦p7:11.***发表于(2022/8/1)
                          【第22楼】…………
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/28)
                          【第21楼】一,读第一声。
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/23)
                          【第20楼】(′∇ノ`*)ノ
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/22)
                          【第19楼】有子存焉后面应该是句号
                          古文之家网友信暄莹i3:1.***发表于(2022/6/19)
                          【第19_1楼】非常感谢来自热心读者{信暄莹i3:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                            古文之家小编回复于(2022/7/28)
                            【第18楼】汝之不惠后面应该是感叹号而不是句号
                            古文之家网友信暄莹i3:1.***发表于(2022/6/19)
                            【第18_1楼】非常感谢来自热心读者{信暄莹i3:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                              古文之家小编回复于(2022/7/28)
                              【第17楼】列御寇·御念zⅰ三声吧?
                              古文之家网友LAG流雲Xv.***发表于(2022/5/22)
                              【第16楼】曾到底读zheng还是读ceng 呀
                              古文之家网友:150.13.***发表于(2022/5/21)
                              【第16_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级上册》第(140)页 内容。读zēng
                              古文之家小编回复于(2022/5/21)
                              【第15楼】很不错呢
                              古文之家网友春东送7:11.***发表于(2021/12/5)
                              【第14楼】不合适
                              古文之家网友桂沛容06u:.***发表于(2021/11/17)
                              【第13楼】指通豫南的指应为通假字“直”,读时是否应读二声。
                              古文之家网友:150.13.***发表于(2021/9/21)
                              【第13_1楼】可参照南京大学出版社的《列子》第(186)页 ,中州古籍出版社的《古文选》第(33)页 内容。
                              古文之家小编回复于(2021/9/21)
                              【第12楼】⭐️
                              古文之家网友旅小凝09e:.***发表于(2021/7/7)
                              【第11楼】很好!
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/3/30)
                              【第10楼】zeng(一声)不能损魁fu(三声)之丘
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/12/8)
                              【第10_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:110。231。*。*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《语文》八年级上册 人民教育出版社 更正为:曾(zēng),本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的参与!另:魁父:据《大辞海》语词卷 二 1949页,魁父(kuí fù) 小山。
                              古文之家网友:119.86.***发表于(2020/12/9)
                              【第9楼】Zeng不能损魁父之丘
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/12/6)
                              【第8楼】荷he四声啊
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/12/5)
                              【第8_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:120。229。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
                              古文之家网友:119.86.***发表于(2020/12/7)
                              【第7楼】……多
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/11/29)
                              【第6楼】错了吧!一些
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/29)
                              【第5楼】妙啊,太妙了,妙不可言啊!
                              古文之家网友:222.89.***发表于(2020/8/27)
                              【第4楼】Zeng一声(曾不能损魁父之丘)
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/23)
                              【第3楼】荷he四声
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/25)
                              【第2楼】还行
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/24)
                              【第1楼】……
                              古文之家网友:106.11.***发表于(2020/7/8)
                            列御寇作品推荐
                            古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
                            古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。