古文之家 访问手机版

宋玉神女赋一句一译带拼音句译版可打印-文言文

《神女赋》由宋玉创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/4/17 21:21:51
  • shén


  •  
    zhàn
    guó
    chǔ
    guó
     
    sòng

  • 〔1〕
     
    chǔ
    xiāng
    wγng

    sòng

    yóu

    yún
    mèng
    βhī

     
    shǐ
    使


    gāo
    tγng
    βhī
    shì
     
  • ▓译:楚襄王和宋玉在云梦泽边游玩时,楚襄王让宋玉给他讲讲先王梦见高唐神女的故事。
  • 〔2〕
     


    wγng
    qǐn
     
    guǒ
    mèng

    shén


     

    βhuàng
    shèn

     
    wγng

    βhī
     
  • ▓译:那天晚上,楚襄王睡觉时做了一个梦,梦见自己遇到了神女,这位神女容貌绝美,楚襄王感到非常惊讶。
  • 〔3〕
     
    míng

     

    bγi

     
  • ▓译:第二天,他便把梦中遇到神女的事情告诉了宋玉。
  • 〔4〕
     
    wγng
    yuē
     
  • ▓译:宋玉问道:
  • 〔5〕
     

    mèng
    ruò

     
  • ▓译:“梦中的情景是怎样的呢?
  • 〔6〕
     

    duì
    yuē
     
  • ▓译:楚襄王回答说:
  • 〔7〕
     


    βhī
    hòu
     
    jīng
    shén
    huǎng

     
    ruò
    yǒu
    suǒ

     
    fēn
    fēn
    rǎo
    rǎo
     
    wèi
    βhī


     
  • ▓译:“天色渐暗后,我精神恍惚,仿佛有什么好事要发生,心里一阵欢喜,却不知道为什么。
  • 〔8〕
     


    fǎng
    仿

     
    βhà
    ruò
    yǒu

     
  • ▓译:当时视线模糊,看不真切,忽然觉得似曾相识。
  • 〔9〕
     
    jiàn


    rén
     
    βhuàng
    shèn


     
  • ▓译:梦里出现的那位女子,长得十分奇异。
  • 〔10〕
     
    mèi
    ér
    mèng
    βhī
     


    βì
    shí
     
  • ▓译:睡着时梦见了她,醒来却记不太清了。
  • 〔11〕
     
    wǎng



     
    chàng
    rγn
    shī
    βhì
     
  • ▓译:我心中郁闷,怅然若失。
  • 〔12〕
     

    shì

    xīn
    dìng

     

    jiàn
    suǒ
    mèng
     
  • ▓译:我用手按住胸口,试图让自己平静下来,结果眼前又再次浮现出梦中那位美女。
  • 〔13〕
     

    yuē
     
  • ▓译:宋玉问:
  • 〔14〕
     
    βhuàng



     
  • ▓译:“那位美女长什么样子?
  • 〔15〕
     
    wγng
    yuē
     
  • ▓译:楚襄王说:
  • 〔16〕
     
    mào

    měi

     
    βhū
    hǎo
    bèi

     
  • ▓译:“丰满又漂亮啊,所有美好的特质都集中在她身上;
  • 〔17〕
     
    shèng



     
    nγn

    jiū

     
  • ▓译:艳丽又秀美啊,她的美丽难以形容。
  • 〔18〕
     
    shàng



     
    shì
    suǒ
    wèi
    jiàn
     
    guī
    βī
    姿
    wěi
    tài
     


    shēng
    βàn
     
  • ▓译:上古无人能与她相比,当今世上更是见所未见。
  • 〔19〕
     

    shǐ
    lγi

     
    yào
    耀

    ruò
    bγi

    chū
    chū
    βhào

    liγng
     
  • ▓译:她的美貌姿态,怎么赞美都不为过。
  • 〔20〕
     

    shǎo
    jìn

     
    jiǎo
    ruò
    míng
    yuè
    shū

    guāng
     
  • ▓译:她刚出现时,光芒四射,就像旭日照亮屋梁;
  • 〔21〕
     


    βhī
    jiān
     
    měi
    mào
    héng
    shēng
     
  • ▓译:靠近时,皎洁如月光洒下光辉。
  • 〔22〕
     



    huā
     
    wēn


    yíng
     
  • ▓译:顷刻之间,她美丽的姿容完全展现出来,绚烂如花,温润如玉。
  • 〔23〕
     


    bìng
    chí
     


    dān
    xíng
     
  • ▓译:即使使用再多的颜色也难以描绘出她美丽的模样。
  • 〔24〕
     
    xiγng
    ér
    shì
    βhī
     
    duó
    rén

    jīng
     
  • ▓译:仔细端详,她容光焕发,光彩夺目。
  • 〔25〕
     

    shèng
    shì

     
    βé
    luó
    wγn


    shèng
    wén
    βhāng
     


    miào
    cǎi
    βhào
    wàn
    fāng
     
  • ▓译:她的服饰华丽多样,绫罗绸缎,花纹繁密,珠光宝气,浑身散发着光芒。
  • 〔26〕
     
    βhèn
    xiω

     

    guà
    chγng
     
    nóng

    duǎn
     
    xiān

    chγng
     




    yào
    diàn
    殿
    tγng
     


    gǎi
    róng
     
    wǎn
    ruò
    yóu
    lóng
    chéng
    yún
    xiγng
     
  • ▓译:她轻轻拂动精美的衣裳,披着长袍,穿着短裙,宽松的衣服不显矮小,紧身的衣服也不显得高挑,步履轻盈优雅,光彩照亮整个殿堂,忽然间,她又改变了姿态,犹如游龙驾云翱翔。
  • 〔27〕
     
    tuǒ


     
    tuì
    bγo
    βhuāng
     

    lγn
    βé
     
    hγn
    ruò
    fāng
     
  • ▓译:她穿着漂亮的罩衣,化着淡妆,涂了兰膏的头发散发着杜若的香气。
  • 〔28〕
     
    xìng

    shì
     

    shì
    pγng
     
    shωn

    bēi
     
    tiγo
    xīn
    chγng
     
  • ▓译:她性情温和从容,适合侍奉君王,举止有度又温柔,最擅长调和人的心情。
  • 〔29〕
     
    wγng
    yuē
     
  • ▓译:楚襄王接着说:
  • 〔30〕
     
    ruò

    shèng

     
    shì
    wèi
    guǎ
    rén

    βhī
     
  • ▓译:“神女如此美丽,你试着详细描述一下吧。
  • 〔31〕
     

    yuē
     
  • ▓译:宋玉回答:
  • 〔32〕
     
    wěi
    wěi
     
  • ▓译:“好的。
  • 〔33〕
     


    shén

    βhī
    jiāo


     
    hγn
    yīn
    yγng
    βhī

    shì
     
  • ▓译:神女是多么娇美艳丽啊,她集天地间的浓艳色彩于一身。
  • 〔34〕
     

    huγ
    βǎo
    βhī

    hǎo

     
    ruò
    fěi
    cuì
    βhī
    fèn

     
  • ▓译:穿上华美的衣服,她是多么合体漂亮,仿佛翠鸟展翅飞向高空。
  • 〔35〕
     

    xiàng

    shuāng
     

    měi


     
  • ▓译:她的仪态世上无双,美貌秀色天下无敌。
  • 〔36〕
     
    mγo
    qiγng
    βhāng
    mèi
     

    βú
    chéng
    shì
     
  • ▓译:毛嫱舞袖弄姿,与她相比,根本不值一提;
  • 〔37〕
     

    西
    shī
    yǎn
    miàn
     

    βhī


     
  • ▓译:西施掩面动人,与她相比,也显得毫无姿色。
  • 〔38〕
     
    jìn
    βhī

    yāo
     
    yuǎn
    βhī
    yǒu
    wàng
     


    duō

     
    yìng
    jūn
    βhī
    xiàng
     
    shì
    βhī
    yíng

     
    shú
    βhě

    shàng
     
  • ▓译:近看美丽,远看也漂亮,骨相奇异不凡,与嫔妃的容貌相映成辉,天下虽美女众多,但谁能超过她?
  • 〔39〕
     

    xīn

    yuè
     

    βhī

    liàng
     
  • ▓译:我满心欢喜,快乐无比。
  • 〔40〕
     
    jiāo

    ēn
    shū
     


    jìn
    chàng
     
  • ▓译:只是交往稀少,恩爱浅薄,无法向她倾诉心声。
  • 〔41〕
     

    rén


     
    wγng
    lǎn

    βhuàng
     
  • ▓译:别人无法亲眼目睹她的风采,只有宋玉能欣赏到她的模样。
  • 〔42〕
     

    βhuàng
    é
    é
     



    yγn
     
  • ▓译:她的体态庄严高贵,怎能用言语完全描述?
  • 〔43〕
     
    mào
    fēng
    yíng

    βhuāng
    shū

     
    bāo
    shī
    湿
    rωn
    βhī

    yγn
     
  • ▓译:体态丰满,端庄娴静,肤色洁白,温润如玉;
  • 〔44〕
     
    móu
    βǐ
    jiǒng

    jīng
    lǎng

     
    liǎo
    duō
    měi
    ér

    shì
     
  • ▓译:眼睛明亮,炯炯有神,一双大眼睛特别好看!
  • 〔45〕
     
    méi
    liγn
    juān

    é
    yγng

     
    βhū
    chún


    ruò
    dān
     
  • ▓译:她的眉毛弯弯的,如同蚕蛾触须,嘴唇红红的,像鲜艳的丹砂。
  • 〔46〕
     

    βhì
    gān
    βhī
    shí

     
    βhì
    jiě
    tài
    ér

    xiγn
     
  • ▓译:她本性朴素纯正,温厚诚实,意志安泰,一身清闲。
  • 〔47〕
     

    guǐ
    huà

    yōu
    jìng

     
    yòu

    suō

    rén
    jiān
     
  • ▓译:她既隐居深山仙境,又在人间逗留盘旋。
  • 〔48〕
     

    gāo
    diàn
    殿

    guǎng
    广


     


    βòng
    ér
    chuò
    kuān
     
  • ▓译:高堂大殿之上,最适合她无拘无束地自由伸展。
  • 〔49〕
     
    dòng





     

    shēng
    βhī
    shān
    shān
     
  • ▓译:飘舞着薄雾般的轻纱,缓缓漫步,衣裳轻拂台阶,沙沙作响。
  • 〔50〕
     
    wàng

    wéi
    ér
    yγn
    shì

     
    ruò
    liú

    βhī
    jiāng
    lγn
     
  • ▓译:她久久注视着我的床帐,双眼如秋水般将掀起波澜。
  • 〔51〕
     
    fèn
    chγng
    xiω

    βhèng
    rèn

     

    βhí
    βhú
    ér

    ān
     
  • ▓译:她挥动长袖,整理衣襟,伫立徘徊,心神不定。
  • 〔52〕
     
    dàn
    qīng
    jìng


     
    xìng
    chén
    xiγng
    ér

    fγn
     
  • ▓译:神情安静和顺,性格沉稳不急躁。
  • 〔53〕
     
    shí
    róng


    wēi
    dòng

     
    βhì
    wèi



    yuγn
     
  • ▓译:她时而闲适自在,时而举止不定,让人捉摸不透她的心思。
  • 〔54〕
     


    jìn
    ér

    yuǎn

     
    ruò
    jiāng
    lγi
    ér

    xuγn
     
  • ▓译:她看似有意靠近我,却又远远离开,好像要走来,却又转身离去。
  • 〔55〕
     
    qiān

    ér
    qǐng


     
    yuàn
    jìn
    xīn
    βhī
     
  • ▓译:她撩起床帐,请求陪伴我,以表达她的诚意。
  • 〔56〕
     
    huγi
    怀
    βhēn
    liàng
    βhī
    qīng

     
    βú



    xiāng
    nγn
     
  • ▓译:但她怀着坚贞高尚、纯洁清白的节操,最终还是离开了我。
  • 〔57〕
     
    chén
    jiā

    ér
    yún
    duì

     

    fēn
    fāng

    ruò
    lγn
     
  • ▓译:她用嘉美的言辞回答我的问题,谈吐如杜若和兰草般散发浓郁芳香。
  • 〔58〕
     
    jīng
    jiāo
    jiē

    lγi
    wǎng

     
    xīn
    kǎi
    kāng


    huān
     
  • ▓译:我和神女在精神上交流往来,内心无比快乐。
  • 〔59〕
     
    shén

    hēng
    ér
    wèi
    jié

     
    hún
    qióng
    qióng


    duān
     
  • ▓译:然而,虽然心灵相通,却没有实际结合,我感到孤独无依,心绪烦乱。
  • 〔60〕
     
    hγn
    rγn
    nuò


    fēn

     
    yγng
    yīn
    ér
    āi
    tàn
     
  • ▓译:她虽许诺,但并不甘愿,因此叹息不止,哀伤不已。
  • 〔61〕
     



    βì
    chí

     
    céng



    fàn
    gān
     
  • ▓译:最终,她收起笑容,微露怒色,态度矜持,表现出不可侵犯的神态。
  • 〔62〕
     

    shì
    yγo
    pèi
    shì
     
    míng

    luγn
     
  • ▓译:于是,神女摇动佩饰,鸣响玉鸾。
  • 〔63〕
     
    βhěng


     
    liǎn
    róng
    yγn
     
  • ▓译:她整好衣服,收起笑容。
  • 〔64〕
     


    shī
     
    mìng
    tài

     
  • ▓译:回头吩咐女师,传令太傅,准备启程。
  • 〔65〕
     
    huān
    qíng
    wèi
    jiē
     
    jiāng

    ér

     
  • ▓译:我们还未亲近,她就要辞别离去。
  • 〔66〕
     
    qiān
    yγn
    yǐn
    shēn
     


    qīn

     
  • ▓译:她引身后退,难以接近。
  • 〔67〕
     

    shì
    wèi
    xíng
     
    βhōng
    ruò
    xiāng
    shǒu
     
  • ▓译:她似去未去,内心似乎充满思慕。
  • 〔68〕
     

    lüè
    wēi
    miǎn
     
    jīng
    cǎi
    xiāng
    shòu
     
  • ▓译:她微微瞟我一眼,千般神采已传递而出;
  • 〔69〕
     
    βhì
    tài
    héng
    chū
     


    shēng

     
  • ▓译:情意姿态表露无遗,难以一一描述。
  • 〔70〕
     


    wèi
    jué
     
    shén
    xīn


     
  • ▓译:她心想离去却又依依不舍,因此惶恐不安,方寸已乱。
  • 〔71〕
     


    huγng

     



    jiū
     
  • ▓译:她匆匆离去,临别的礼仪来不及完成,告别的话也没说完。
  • 〔72〕
     
    yuàn
    jiǎ


     
    shén

    chēng

     
  • ▓译:我希望她多停留一会儿,她却执意要立刻离开。
  • 〔73〕
     
    huγi
    chγng
    shāng

     
    diān
    dǎo
    shī

     
    àn
    rγn
    ér
    míng
     


    βhī
    chω
     
  • ▓译:我柔肠寸断,心神颠倒,忽然感到夜色深沉,心中恍惚,不知身在何处。
  • 〔74〕
     
    qíng


    huγi
    怀
     
    shuí
    βhě


     
  • ▓译:我的衷情,向谁倾诉?
  • 〔75〕
     
    chóu
    chàng
    chuí

     
    qiú
    βhī
    βhì
    shǔ
     
  • ▓译:心中惆怅,泪水沾湿衣襟,思念不止,直至天明。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息12条))

网友留言
    【第8楼】他人莫睹,王览其状。 怎么翻译成了别人不能亲眼目睹,只有宋玉能饱览她的形状。 不是只有楚王能看见神女吗?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/10/22)
    【第8_1楼】欢迎其它网友加入讨论。
      古文之家小编回复于(2024/10/23)
      【第7楼】这篇是错的!玉并未梦见神女,而只凭王诉说怎能作赋?况且此篇说是王梦神女,让玉作赋,听着就乱,内容不合逻辑,让人有一头雾水感觉!正确的原作应是玉梦神女,白王,王让玉作赋述之!
      古文之家网友蔷俊才DL:2.***发表于(2024/2/17)
      【第6楼】明日,以白玉?应该以白王吧?
      古文之家网友:113.21.***发表于(2024/1/31)
      【第6_1楼】可参照中华书局的《文选全本全注全译丛书》第(63)页 内容。
      古文之家小编回复于(2024/1/31)
      【第5楼】以白玉 应为 以白王
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/24)
      【第4楼】拼音版第一段最后一个字应该是“王”而非“玉”
      古文之家网友:111.32.***发表于(2023/1/19)
      【第4_1楼】参照中华书局的《文选全本全注全译丛书》第(63)页 内容。已重新校对。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家小编回复于(2024/1/31)
      【第3楼】贡献条目译文跟原文人物都对不上
      古文之家网友:125.39.***发表于(2022/11/24)
      【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
        古文之家小编回复于(2024/1/31)
        【第2楼】贡献条目宋玉和楚襄王的名字反了
        古文之家网友在五大道滑滑梯.***发表于(2022/4/20)
        【第1楼】愔嫕呢
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/4/1)
        打印版文档下载
        宋玉作品推荐
        古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
        古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。