李颀听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事一句一译带拼音句译版可打印PDF文档
《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》由李颀创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/12/19 1:07:01
- tīng
听dǒng
董dà
大tán
弹hú
胡jiā
笳shēng
声jiān
兼jì
寄yǔ
语nòng
弄fáng
房jǐ
给shì
事
- 〔1〕
cài
蔡nǚ
女xī
昔zào
造hω
胡jiā
笳shēng
声
,yì
一tγn
弹yī
一shí
十yòu
有bā
八pāi
拍
。 - ▓译:当年蔡琰创作了胡笳琴曲,弹奏起来总共有十八节。
- 〔2〕
hω
胡rén
人luò
落lèi
泪zhān
沾biān
边cǎo
草
,hàn
汉shǐ
使duàn
断chγng
肠duì
对guī
归βè
客
。 - ▓译:胡人听了泪流满面沾湿边草,汉使对着归客悲痛欲绝。
- 〔3〕
gǔ
古shù
戍cāng
苍cāng
苍fēng
烽huǒ
火hγn
寒
,dà
大huāng
荒chén
沉chén
沉fēi
飞xuě
雪bγi
白
。 - ▓译:边城苍茫无际烽火熄灭,草原阴沉沉白雪飘落。
- 〔4〕
xiān
先fω
拂shāng
商xiγn
弦hòu
后jué
角yǔ
羽
,sì
四jiāo
郊qiū
秋yè
叶jīng
惊shè
摵shè
摵
。 - ▓译:先弹轻快的曲调后奏低沉的旋律,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。
- 〔5〕
dǒng
董fū
夫zǐ
子
,tōng
通shén
神míng
明
,shēn
深shān
山qiè
窃tīng
听lγi
来yāo
妖jīng
精
。 - ▓译:董先生琴技高超通神明,深林鬼神都出来偷听。
- 〔6〕
yγn
言chí
迟gèng
更sù
速jiē
皆yìng
应shǒu
手
,jiāng
将wǎng
往fù
复xuγn
旋rω
如yǒu
有qíng
情
。 - ▓译:慢揉快拨手法娴熟自如,往复回旋仿佛声中含情。
- 〔7〕
βōng
空shān
山bǎi
百niǎo
鸟sàn
散hγi
还hé
合
,wàn
万lǐ
里fω
浮yωn
云yīn
阴qiě
且qíng
晴
。 - ▓译:琴声如山中百鸟散了又聚,曲调似万里浮云暗了又明。
- 〔8〕
sī
嘶suān
酸chω
雏yàn
雁shī
失qωn
群yè
夜
,duàn
断jué
绝hω
胡ér
儿liàn
恋mǔ
母shēng
声
。 - ▓译:像失群的雏雁夜里哀鸣,像胡儿恋母痛哭的声音。
- 〔9〕
chuān
川wèi
为jìng
静qí
其bō
波
,niǎo
鸟yì
亦bà
罢qí
其míng
鸣
。 - ▓译:江河听曲平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。
- 〔10〕
wū
乌sūn
孙bù
部luò
落jiā
家xiāng
乡yuǎn
远
,luó
逻suō
娑shā
沙chén
尘āi
哀yuàn
怨shēng
生
。 - ▓译:仿佛乌孙公主思念故乡,宛如文成公主怨恨吐蕃。
- 〔11〕
yōu
幽yīn
音biàn
变diào
调hū
忽piāo
飘sǎ
洒
,chγng
长fēng
风chuī
吹lín
林yǔ
雨duò
堕wǎ
瓦
。 - ▓译:幽咽琴声忽然转为轻松潇洒,像大风吹林如大雨落瓦。
- 〔12〕
bèng
迸quγn
泉sà
飒sà
飒fēi
飞mù
木mò
末
,yě
野lù
鹿yōu
呦yōu
呦zǒu
走tγng
堂xià
下
。 - ▓译:有如泉水喷射树梢飒飒作响,有如野鹿堂下呦呦鸣叫。
- 〔13〕
chγng
长ān
安chéng
城liγn
连dōng
东yè
掖yuγn
垣
,fèng
凤huγng
凰chí
池duì
对qīng
青suǒ
琐mén
门
。 - ▓译:长安城紧邻给事中的庭院,皇宫门正对中书省的宅邸。
- 〔14〕
gāo
高cγi
才tuō
脱lüè
略míng
名yǔ
与lì
利
,rì
日xī
夕wàng
望jūn
君bào
抱qín
琴zhì
至
。 - ▓译:房琯才高不被名利束缚,昼夜盼望董大抱琴来演奏。
原文版本差异备注:胡人落泪沾边草,一作:胡人落泪[向]边草。
深山窃听来妖精,一作:深[松]窃听来妖精。
万里浮云阴且晴,一作:万里[孤]云阴且晴。
听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事(一本题作听董庭兰弹琴兼寄房给事)
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息12条))
网友留言
【第7楼】贡献条目一弹一十有八拍。第二个“一”我认为是一声,而非四声。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/12/15)
【第7_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:113.219.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
【第6楼】题目正解应为“听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事”,断句为“听董大弹胡笳,声兼语弄,寄房给事”
原因经查如下:
李颀这首诗的题目,在《河岳英灵集》中是:
听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事。
这是李颀自己写下的原题,懂得这个琴曲的人,当然看得懂这个诗题。
《唐文粹》、《唐诗纪事》、《唐音》都照录原题,可知编者都了解题义。但《文苑英华》是北宋早年编定的书,这首诗却题为:
听董庭兰弹琴兼寄房给事。
此后,明代的《唐诗纪》、清代的《全唐诗》,都题作:
听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事。
明代的《唐诗品汇》、《唐诗解》和清人选的《唐诗三百首》都作:
听董大弹胡笳兼寄语弄房给事。
最近出版的《唐诗选》也选入此诗,题作:
听董大弹胡笳弄兼寄语房给事。
《文苑英华》的编者最为干脆,他们把不懂的字一概删掉。《唐诗纪》以下的编者都不了解“语弄”二字,有人以为应当连读,有人以为应当分属上下文。或者以为题中有误钞入的衍文,或者以为有钞写颠倒之字。于是各就己意改定,题尾都改成“弄房给事”。“语”字属上文,于是改成“寄语”。但是,“弄”是戏弄、调谑之意,此诗中实在看不出有戏弄房给事的话。于是把“弄”字移在前,成为“胡笳弄”。
《河岳英灵集》的编者殷璠在评论李颀时,引述这首诗,说:“又《听弹胡笳声》云……”他把诗题简缩为五个字,而在“声”字上读断,这是第一个读破句的人。后人跟他误读,下文的“兼语弄”云云就无法理解了。现在我们应当把这个诗题标点清楚:
听董大弹胡笳,声兼语弄,寄房给事。
“声兼语弄”是一句,用来形容董庭兰的琴声。“寄房给事”是这首诗的作用,用这首诗来推荐董庭兰,寓意都在最后四句中。“声兼语弄”是说董庭兰弹奏《胡笳十八拍》,兼有“语”的声音,又有“弄”的声音。“语”字,是形容琵琶声的。白居易索性将琵琶声说成“琵琶语”了。原来唐人对西域来的音乐或歌曲,都比之为胡语。“弄”是琴曲的名称,例如“梅花三弄”,至今还有曲谱。“声兼语弄”是形容董庭兰弹奏《胡笳十八拍》,兼有胡笳和琴的声音。也就是说,他的琴声中充分表达了胡笳的声音。 (施蛰存《唐诗百话》)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/9/8)
【第5楼】诗的名字错了吧,应该是“听董大弹胡笳弄兼寄语房给事”
古文之家网友:122.24.***发表于(2023/12/26)
【第4楼】“摵”字的读音是“shè”还是“sè”,我认为应该读“sè”。
古文之家网友:125.39.***发表于(2023/6/4)
【第4_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1302)页 内容。
古文之家网友崛陵解说:12.***发表于(2022/2/14)
【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{崛陵解说:124。95。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/14)
【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友:27.18..***发表于(2020/12/24)