吴文英三姝媚·过都城旧居有感一句一译带拼音句译版可打印PDF文档
《三姝媚·过都城旧居有感》由吴文英创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/22 19:01:58
- sān
三shū
姝mèi
媚·
·guò
过dū
都chéng
城jiù
旧jū
居yǒu
有gǎn
感
- 〔1〕
hú
湖shān
山jγng
经zuì
醉guàn
惯
。 - ▓译:那湖光山色似乎也看惯了我醉醺醺的模样。
- 〔2〕
zì
渍chωn
春shān
衫
、βí
啼hén
痕jiǔ
酒hén
痕wú
无xiàn
限
。 - ▓译:满身都是酒渍留下的痕迹,弄脏了我的春衫。
- 〔3〕
yòu
又kè
客cháng
长ān
安
,βàn
叹duàn
断jγn
襟líng
零mèi
袂
,wò
涴chén
尘shuí
谁huàn
浣
。 - ▓译:我再次来到京都临安寄居,想到那些破旧污秽的衣服,如今再也没人替我缝补清洗,心里不禁感到一阵悲伤。
- 〔4〕
zǐ
紫qω
曲mén
门huāng
荒
,yán
沿bài
败jǐng
井
、fēng
风yáo
摇qγng
青màn
蔓
。 - ▓译:曾经热闹的街巷早已荒废,我沿着残破的墙壁和倒塌的屋瓦走着,只见微风轻轻吹拂着杂草和野藤。
- 〔5〕
duì
对yǔ
语dōng
东lín
邻
,yóu
犹shì
是céng
曾cháo
巢
,xiè
谢βáng
堂shuāng
双yàn
燕
。 - ▓译:东邻的屋里传来燕子低声呢喃的声音,那是一对曾住在朱门大院里的双燕。
- 〔6〕
chωn
春mèng
梦rén
人jiān
间xω
须duàn
断
。 - ▓译:我明白人间的欢乐是多么短暂,就像一场短暂的春梦,转眼间就醒了。
- 〔7〕
dàn
但guài
怪dé
得
、dāng
当nián
年mèng
梦yuán
缘néng
能duǎn
短
。 - ▓译:只可惜当年,那些美好的时光竟是如此匆匆。
- 〔8〕
xiù
绣wω
屋qín
秦zhēng
筝
,bàng
傍hǎi
海βáng
棠piān
偏ài
爱
,yè
夜shēn
深kāi
开yàn
宴
。 - ▓译:在华丽的帷帐中弹奏秦筝,依偎着海棠花缠绵悱恻,在深夜里享受歌舞盛宴。
- 〔9〕
wǔ
舞xiē
歇gē
歌chén
沈
,huā
花wèi
未jiǎn
减
、hóng
红yán
颜xiān
先biàn
变
。 - ▓译:如今,那些欢声笑语早已消失得无影无踪,虽然花儿的颜色依旧鲜艳,但人的容颜却早已改变。
- 〔10〕
zhù
伫jiǔ
久hé
河qiáo
桥yù
欲qù
去
,xié
斜yáng
阳lèi
泪mǎn
满
。 - ▓译:我站在河桥上不愿离去,在斜阳下,辛酸的泪水早已模糊了我的双眼。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息2条))
网友留言
古文之家网友:60.174.***发表于(2024/10/31)
【第1_1楼】非常感谢来自热心读者{:60.174.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。