蒲松龄促织一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《促织》由蒲松龄创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/24 21:11:59
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息21条))
网友留言
古文之家网友:122.24.***发表于(2024/4/20)
【第13_1楼】参照人民教育出版社的《高中语文必修下册》第(120)页 内容。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
【第12楼】贡献条目二段中“靡计不施”的靡意为“没有”,应该是三声吧。八段中的靡应也为三声。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/16)
【第12_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(985)页 内容。前者作无,没有的意思。后者作倒下,均为三声。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《促织》拼音版注音所作出的贡献。
古文之家网友:219.14.***发表于(2024/5/1)
古文之家网友柠球小白的牛4.***发表于(2023/5/12)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/20)
古文之家网友神斩7I:12.***发表于(2022/10/1)
【第8_1楼】非常感谢来自热心读者{神斩7I:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《促织》注音所作出的贡献。
古文之家网友柠檬香蜂草s:.***发表于(2022/4/12)
【第7_1楼】非常感谢来自热心读者{柠檬香蜂草s:111。32。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/3/15)
【第6_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:124。95。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第5楼】如被(bèi)冰雪,不是pī,bèi有覆盖意
古文之家网友Hhhhhh1.***发表于(2022/5/28)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/5/24)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/29)
【第3_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(3460)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/4/16)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/23)