- 对照翻译:
一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇;
在千军万马中奋起向秦始皇的一击,多有胆量和气势,震惊并动摇了秦王朝的统治。
如何十二金人外,犹有人间铁未销?
他怎么也想不到十二个金人之外,人世间居然还有铜铁没有熔销?
题记:
该诗具体创作年份未知。诗人所生活的元朝与秦朝的残暴统治具有相似性,尤其对文化和文人予以严酷打击,因此他写作了这首诗。
原文:
一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇;
如何十二金人外,犹有人间铁未销?
一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇;
在千军万马中奋起向秦始皇的一击,多有胆量和气势,震惊并动摇了秦王朝的统治。
如何十二金人外,犹有人间铁未销?
他怎么也想不到十二个金人之外,人世间居然还有铜铁没有熔销?
①博浪沙:古地名。在今河南原阳县东南。秦始皇灭韩国后,韩世臣之后张良图谋复国,结交刺客,趁秦始皇东巡时抛大铁椎(chuí,同“槌”)狙击之。
②祖龙:指秦始皇。南朝宋·裴骃《史记集解》引东汉苏林的解释:“祖,始也;龙,人君像。谓始皇也。”
③如何:为什么。十二金人:秦始皇统一天下后,恐六国起兵造反,下令收缴天下的兵器,铸成十二金人。
④犹有:还有。铁未销:铁器没有销毁。