中国古文之家 访问手机版

《庚辰西域清明》的原文打印版、对照翻译(耶律楚材)

《庚辰西域清明》由耶律楚材创作

题记:

元太祖十五年(1220年),三十岁的耶律楚材正随成吉思汗远征西域。西域所处纬度较中原为低,春温季节来得要晚些,虽然节序已届清明,可这儿才呈现出一派撩人的春光,入耳的是那间关的野鸟,照眼的是那烂漫的山花。良辰美景,把酒临风,禁不住乡愁如乱山横,于是作者创作了这首诗。

原文:

庚辰西域清明

元代-耶律楚材

清明时节过边城,远客临风几许情。
野鸟间关难解语,山花烂熳不知名。
蒲萄酒熟愁肠乱,玛瑙杯寒醉眼明。
遥想故园今好在,梨花深院鹧鸪声。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    清明时节过边城,远客临风几许情。
    清明节的时候经过边远之城,让我的心中增了多少情思。
    野鸟间关难解语,山花烂熳不知名。
    野外的鸟叫声让人琢磨不透,山间的野花色彩鲜丽却不知道其名。
    蒲萄酒熟愁肠乱,玛瑙杯寒醉眼明。
    熟透的葡萄酒和寒冷的玛璃酒杯使我的心更加愁苦,醉后的我目光炯炯有神。
    遥想故园今好在,梨花深院鹧鸪声。
    遥想自己的家园现在好不好,鹧鸪的叫声在开满梨花的深院中回响着。

    注释:

    1.庚辰:元太祖十五年(1220年)。

    2.边城:边远之城。

    3.远客:作者自指。几许情:有多少情思。

    4.间关:摹声词。鸟鸣之声。

    5.烂熳:色彩鲜丽。

    6.蒲萄:即葡萄。愁肠:愁苦之心。

    7.玛瑙杯寒:玛璃酒杯,晶莹透明,给人以寒冷的感觉。醉眼明:醉后目光炯炯有神。

    8.故园:指自己的家园。

    9.鹧鸪声:暗示家里人盼望他回家,以表达思念家乡之情。鹧鸪,鸟名,古代以为它的叫声似“行不得也哥哥”(《本草纲目·禽部》)。


耶律楚材相关作品
    清明时节过边城,远客临风几许情。 野鸟间关难解语,山花烂熳不知名。 蒲萄酒熟愁...
    人生自古谁无死,最恼苦乐由他人。 望极天涯路漫漫,才如江湖命如丝。 贤愚千载知...
    阴山千里横东西,秋声浩浩鸣秋溪。 猿猱鸿鹄不能过,天兵百万驰霜蹄。 万倾松风落...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    耶律楚材(元代)

      耶律楚材(1190年7月24日—1244年6月20日),字晋卿,号玉泉老人,法号湛然居士,蒙古名吾图撒合里,契丹族,蒙古帝国时期杰出的政治家、宰相,金

    庚辰西域清明图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。