古文之家 访问手机版

《夏父展谏宗妇觌哀姜用币》的原文打印版、对照翻译及详解国语

《夏父展谏宗妇觌哀姜用币》由国语创作

原文:

夏父展谏宗妇觌哀姜用币

先秦-国语

  哀姜至,公使大夫、宗妇觌用币。宗人夏父展曰:“非故也。”公曰:“君作故。”对曰:“君作而顺则故之,逆则亦书其逆也。臣从有司,惧逆之书于后也,故不敢不告。夫妇贽不过枣、栗,以告虔也。男则玉、帛、禽、鸟,以章物也。今妇贽币,是男女无别也。男女之别,国之大节也,不可无也。”公弗听。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      哀姜至,公使大夫、宗妇觌用币。
      哀姜来到鲁国,庄公让同宗大夫的妻子们带上玉、帛之类的礼物去拜见她。
    宗人夏父展曰:“
    宗人夏父展说:“
    非故也。”
    这不是先王的规矩。”
    公曰:“
    庄公说:“
    君作故。”
    国君可以创造规矩。”
    对曰:“
    夏父展回答说:“
    君作而顺则故之,逆则亦书其逆也。
    国君的创制合乎礼就能成为规矩,违反礼也将在史书上记载他违礼。
    臣从有司,惧逆之书于后也,故不敢不告。
    我服从自己的职守,生怕这种违反礼的事情被记载下来传于后世,所以不敢不告诉你。
    夫妇贽不过枣、栗,以告虔也。
    女人进见的礼物不过是枣、栗之类,用以表示诚敬。
    男则玉、帛、禽、鸟,以章物也。
    男人进见的礼物则有珠玉、丝帛、禽鸟之类,用以表明尊卑不同的身份和等级。
    今妇贽币,是男女无别也。
    现在女人拿着玉、帛一类的礼物,这样男女就没有差别了。
    男女之别,国之大节也,不可无也。”
    男女的区别,是国家的大礼节,不可以没有。”
    公弗听。
    庄公没有听从。

国语相关作品
      献公卜伐骊戎,史苏占之,曰:“胜而不吉。”公曰:“何谓也?”对曰:“遇兆,...
      厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,...
      海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。臧文仲使国人祭之。展禽曰:“越哉,臧孙...
      宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛...
      公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    国语(先秦)
    暂无
    夏父展谏宗妇觌哀姜用币图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。