中国古文之家 访问手机版

《公父文伯之母欲室文伯》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)

《公父文伯之母欲室文伯》由国语创作

原文:

公父文伯之母欲室文伯

先秦-国语

  公父文伯之母欲室文伯,飨其宗老,而为赋《绿衣》之三章。老请守龟卜室之族。师亥闻之曰:“善哉!男女之飨,不及宗臣;宗室之谋,不过宗人。谋而不犯,微而昭矣。诗所以合意,歌所以咏诗也。今诗以合室,歌以咏之,度于法矣。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      公父文伯之母欲室文伯,飨其宗老,而为赋《绿衣》之三章。
      公父文伯的母亲打算给文伯娶妻,为此宴请了主管礼乐的家臣,并吟诵《绿衣》第三章中的诗句。
    老请守龟卜室之族。
    家臣于是请占卜之人卜问了女方家族的情况。
    师亥闻之曰:“
    师亥听说这事后说:“
    善哉!
    做得好啊!
    男女之飨,不及宗臣;
    为了男女婚娶的事举行宴会,不必请宗臣到场;
    宗室之谋,不过宗人。
    自己家里商量娶媳妇的事情,只要请主管礼乐的家臣参加就行了。
    谋而不犯,微而昭矣。
    像这样谋划婚事不违犯礼节,吟诵古人的诗句能微妙而公开地表明对婚事的态度。
    诗所以合意,歌所以咏诗也。
    诗是用来表明内心想法的,歌则是用来咏唱诗句的。
    今诗以合室,歌以咏之,度于法矣。”
    现在用吟诵古人的诗句来促成婚事,用歌来咏唱它,是合于法度的。”

国语相关作品
      季康子欲以田赋,使冉有访诸仲尼。仲尼不对,私于冉有曰:“求来!女不闻乎?先...
      齐闾丘来盟,子服景伯戒宰人曰:“陷而入于恭。”闵马父笑,景伯问之,对曰:“...
      公父文伯之母欲室文伯,飨其宗老,而为赋《绿衣》之三章。老请守龟卜室之族。师...
      仲尼在陈,有隼集于陈侯之庭而死,楛矢贯之,石砮,其长尺有咫。陈惠公使人以隼...
      吴伐越,堕会稽,获骨焉,节专车。吴子使来好聘,且问之仲尼,曰:“无以吾命。...
    打印版文档下载
    国语(先秦)
    暂无
    公父文伯之母欲室文伯图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。