- 对照翻译:
智伯欲伐卫,遗卫君野马四百,白璧一。
智伯想攻打卫国,就送给卫君四百匹名为野马的良马和一块白璧。
卫君大悦。
卫君十分高兴。
群臣皆贺,南文子有忧色。
群臣都来庆贺,南文子却面带愁容。
卫君曰:“
卫君说:“
大国大欢,而子有忧色何?”
全国上下都在欢庆,你却愁眉苦脸,这是为什么呢?”
文子曰:“
文子说:“
无功之赏,无力之礼,不可不察也。
没有功劳就受到赏赐,没费力气就得到礼物,不可以不慎重对待。
野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之。
四百匹野马和一块白璧,这是小国应该送给大国的礼物,而如今大国却将这种礼物送给我们。
君其图之。”
您还是慎重考虑为好。”
卫君以其言告边境。
卫君把南文子的这番话告诉边防人员,让他们加以戒备。
智伯果起兵而袭卫,至境而反曰:“
果然不出南文子所料,智伯出兵偷袭卫国,到了边境又返回去了,智伯失望地说:“
卫有贤人,先知吾谋也。”
卫国有能人,预先知道了我的计谋。”