- 对照翻译:
安邑之御史死,其次恐不得也。
安邑的御史死了,他的副手担心不能升任御史。
输人为之谓安令曰:“
输里的人就为他去对安邑令说:“
公孙綦为人请御史于王,王曰:“
我们听说公孙綦为别人向魏王请求御史的职位,可是魏王说:“
彼固有次乎?
那里不是本来就有个副手吗?
吾难败其法。
我不能破坏制度,应该由副手接任。’
”因遽置之。’
”于是安邑令马上安排那个副手接任。
原文:
安邑之御史死,其次恐不得也。输人为之谓安令曰:“公孙綦为人请御史于王,王曰:‘彼固有次乎?吾难败其法。’”因遽置之。
安邑之御史死,其次恐不得也。
安邑的御史死了,他的副手担心不能升任御史。
输人为之谓安令曰:“
输里的人就为他去对安邑令说:“
公孙綦为人请御史于王,王曰:“
我们听说公孙綦为别人向魏王请求御史的职位,可是魏王说:“
彼固有次乎?
那里不是本来就有个副手吗?
吾难败其法。
我不能破坏制度,应该由副手接任。’
”因遽置之。’
”于是安邑令马上安排那个副手接任。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,