古文之家 访问手机版

《张子仪以秦相魏》的原文打印版、对照翻译及详解战国策

《张子仪以秦相魏》由战国策创作

原文:

张子仪以秦相魏

先秦-战国策

  张子仪以秦相魏,齐、楚怒而欲攻魏。雍沮谓张子曰:“魏之所以相公者,以公相则国家安,而百姓无患。今公相而魏受兵,是魏计过也。齐、楚攻魏,公必危矣。”张子曰:“然则奈何?”雍沮曰:“请令齐、楚解攻。”雍沮谓齐、楚之君曰:“王亦闻张仪之约秦王乎?曰:‘王若相仪于魏,齐、楚恶仪,必攻魏。魏战而胜,是齐、楚之兵折,而仪固得魏矣;若不胜魏,魏必多秦以持其国,必割地以赂王。若欲复攻,其敝不足以应秦。’此仪之所以与秦王阴相结也。今仪相魏而攻之,是使仪之计当与秦也,非所以穷仪之道也。”齐、楚之王曰:“善。”乃遽解攻于魏。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      张子仪以秦相魏,齐、楚怒而欲攻魏。
      张仪凭借秦国的势力在魏国任相国,齐、楚两国很气愤,想要攻打魏国。
    雍沮谓张子曰:“
    雍沮对张仪说:“
    魏之所以相公者,以公相则国家安,而百姓无患。
    魏国之所以让您做相国,是以为您做相国国家可以安宁。
    今公相而魏受兵,是魏计过也。
    如今您做相国,魏国却遭受兵祸,这说明魏国的想法错了。
    齐、楚攻魏,公必危矣。”
    倘若齐楚进攻魏国,您的处境就很危险了。”
    张子曰:“
    张仪说:“
    然则奈何?”
    既然这样,那该怎么办呢?”
    雍沮曰:“
    雍沮说:“
    请令齐、楚解攻。”
    请让我去劝说齐楚两国放弃攻打魏国。”
    雍沮谓齐、楚之君曰:“
    于是雍沮去对齐楚的君主说:“
    王亦闻张仪之约秦王乎?
    大王听说张仪和秦惠王订立密约的事吗?
    曰:“
    张仪说:“
    王若相仪于魏,齐、楚恶仪,必攻魏。
    大王如果能让我到魏国做国相,齐楚恨我,必定攻打魏国。
    魏战而胜,是齐、楚之兵折,而仪固得魏矣;
    若是魏国胜利了,齐、楚两国的兵力就会受损失,我就顺理成章出任魏相;
    若不胜魏,魏必多秦以持其国,必割地以赂王。
    若是魏国战败,魏国一定会选择投靠秦国来保全自己的国家,必然割地给大王。
    若欲复攻,其敝不足以应秦。
    齐、楚两国想要再想进攻魏国,但它们已十分疲惫,怎么能与周围国家周旋呢。’
    此仪之所以与秦王阴相结也。’
    这就是张仪和秦王暗中勾结的原因。
    今仪相魏而攻之,是使仪之计当与秦也,非所以穷仪之道也。”
    现在你们去攻打魏国,会促使张仪的计谋实现,而不是困厄张仪的办法。”
    齐、楚之王曰:“
    齐楚两国的君主都说:“
    善。”
    对。”
    乃遽解攻于魏。
    于是立即不攻魏国。

战国策相关作品
      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    张子仪以秦相魏图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。